UNSCATHED - превод на Български

[ʌn'skeiðd]
[ʌn'skeiðd]
невредим
unharmed
unscathed
safe
safely
intact
uninjured
undamaged
unhurt
scot-free
one piece
незасегнати
unaffected
intact
untouched
free
unharmed
affected
unscathed
undamaged
unspoiled
unmarred
непокътната
intact
untouched
unspoilt
unspoiled
undisturbed
undamaged
unscathed
unbroken
pristine
inviolate
без драскотина
without a scratch
unscathed
неунищожими
indestructible
unscathed
inconsumable
невредими
unharmed
unscathed
safe
safely
intact
uninjured
undamaged
unhurt
scot-free
one piece
невредима
unharmed
unscathed
safe
safely
intact
uninjured
undamaged
unhurt
scot-free
one piece
невредимо
unharmed
unscathed
safe
safely
intact
uninjured
undamaged
unhurt
scot-free
one piece
непокътнати
intact
untouched
unchecked
undisturbed
undamaged
unspoiled
unspoilt
pristine
unscathed
unbroken
незасегната
unaffected
untouched
intact
unscathed
free
undamaged
unimpaired
uninvolved

Примери за използване на Unscathed на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
on top of it- to remain unscathed.
на върха- да остане невредима.
they just walked away… unscathed.
са се изпарили… непокътнати.
Jesus came through earth's trials morally unscathed.
Исус премина земното Си изпитание морално невредим.
Through all this she remained unscathed.
Благодарение на това тя е останала непокътната.
Despite this, we left the forest unscathed.
Нашият сънародник напусна гората невредима.
They're completely unscathed.
Те са напълно невредими.
The tough international economic conditions will not leave the Netherlands unscathed.
Световната икономическа криза няма да остави България незасегната.
Instead, the fibers simply move around your body in a practically unscathed state.
Вместо това, влакната просто се движат около тялото ви в практически невредимо състояние.
Its vacuum was perfect for preserving memories unscathed.
Вакуумът ѝ бе идеален за запазването на спомените непокътнати.
The truth is, I didn't escape unscathed.
Истината е, че не избягах невредим.
We almost made it unscathed.
Извадих я почти непокътната.
Keith emerges from the fire unscathed.
Доминика изскочи от огъня невредима.
The industry came through the Great Recession relatively unscathed.
Много институции преминаха през кризата относително невредими.
Apollo faces many trials in The Burning Maze and does not come out unscathed.
Аполо е изправен пред много изпитания и не излиза незасегнат.
Nuclear energy would remain unscathed by this tax.
Атомната енергия ще остане незасегната от този данък.
This time I made it out unscathed by the fire.
Само че този път все едно си ги беше взела от огъня- непокътнати.
just as iron survives the time unscathed.
точно както желязото оцелява времето невредимо.
I hear lex made it out unscathed.
Чух, че Лекс се е измъкнал невредим.
I fear we won't all escape this war unscathed.
Опасявам се, че няма за избегнем войната невредими.
Either way, your practice remains unscathed.
И в двата случая практиката Ви остава невредима.
Резултати: 300, Време: 0.0639

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български