НЕПОКЪТНАТИ - превод на Английски

intact
цял
интактна
интактен
интактни
непокътнати
незасегнати
непроменена
здрава
невредима
недокоснати
untouched
недокоснат
незасегнат
непокътнат
девствена
непроменени
докоснати
засегната
недокосвана
недокосвани
unchecked
нерегистриран
необуздан
без контрол
неконтролируемо
неотметнато
без отметка
непроверени
неконтролирано
безконтролно
непокътнати
undisturbed
спокоен
необезпокоявани
непокътната
непроменените
несмущавано
недокосната
ненарушен
необезпокоен
невъзмутимо
непробудно
undamaged
неповредени
невредими
непокътната
повредена
без повреди
незасегнати
неувредена
ненарушен
здравите
неувредени
unspoiled
непокътнат
девствена
неподправена
запазена
недокосната
незасегнат
неразглезено
неразвалено
незамърсена
unspoilt
непокътната
девствената
недокосната
запазена
ненакърнена
pristine
девствен
чист
първична
непокътнати
недокоснати
unscathed
невредим
незасегнати
непокътната
без драскотина
неунищожими
unbroken
непрекъсната
непокътната
здрави
несломен
без прекъсване
несломим
ненарушена
необязден
непречупен
ненарушим

Примери за използване на Непокътнати на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
да остави тялото и местопрестъплението, непокътнати, докато стигнем там.
crime scene undisturbed until we get there.
Така всички полезни вещества ще останат непокътнати.
In this way all the beneficial substances are kept unspoilt.
са се изпарили… непокътнати.
they just walked away… unscathed.
За разлика от тях, топлите атомни обвивки остават непокътнати.
In contrast, warm atomic shells remain intact.
За всеобщо учудване, лицата им били непокътнати.
Surprisingly, their faces were untouched.
Те трябва да останат непокътнати.
They need to remain undisturbed.
Книгите са непокътнати.
The books are pristine.
В обратна посока ще откриете няколко тихи, непокътнати плажа.
In the other direction you will find several quiet, unspoilt beaches.
Венците ми останаха непокътнати.
My ashes remained unbroken.
Всички органи са непокътнати.
All organs are intact.
Престижът и правата на председателя на Германия си остават непокътнати.
The position and rights of the Reich President remained untouched.
Маркизки острови е пример за непокътнати естествени ресурси.
in the Marquesas Islands, is an example of an undisturbed natural resource.
Вакуумът ѝ бе идеален за запазването на спомените непокътнати.
Its vacuum was perfect for preserving memories unscathed.
За предпочитане те са големи и непокътнати.
They were mostly large and unbroken.
животното са непокътнати.
the animal are intact.
кръст в Нотр Дам останали непокътнати след пожара.
cross remain miraculously untouched after fire.
Но гръдните мускули са оставени непокътнати.
The pectoral muscles are left undisturbed.
Само че този път все едно си ги беше взела от огъня- непокътнати.
This time I made it out unscathed by the fire.
Ще забележите, че печатите са непокътнати.
You will notice the seals are unbroken.
Преди работа те трябва да бъдат сухи и непокътнати.
Before work they must be dry and intact.
Резултати: 1476, Време: 0.1073

Непокътнати на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски