UTMOST RESPECT - превод на Български

['ʌtməʊst ri'spekt]
['ʌtməʊst ri'spekt]
най-голямо уважение
utmost respect
greatest respect
highest respect
upmost respect
голямо уважение
great respect
utmost respect
much respect
great reverence
tremendous respect
huge respect
big respect
high respect
great esteem
огромно уважение
great respect
tremendous respect
huge respect
enormous respect
immense respect
utmost respect
much respect
deep respect
great admiration
най-голям респект
the utmost respect
максимален респект
the utmost respect
изключително уважение
utmost respect
great respect
най-високия респект
the utmost respect
най-дълбоко уважение
deepest respect
utmost respect
на utmost отношение

Примери за използване на Utmost respect на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have always had the utmost respect for him as a player.
Винаги съм имал респект от него като играч.
We have the utmost respect for you, our client.
Оставаме с най-голямо уважение към Вас и нашите клиенти.
I have the utmost respect for….
С най-голямо уважение се обръщам към….
With the utmost respect.
С възможно най-голямо уважение.
Treated yourself and others with the utmost respect?
Да се отнасяте към себе си и към другите с възможно най-голямо уважение.
Women must be treated with the utmost respect.
Жените трябва да бъдат третирани с възможно най-голямо уважение.
Able to care for himself and others with the utmost respect.
Да се отнасяте към себе си и към другите с възможно най-голямо уважение.
Businesswomen should be treated with the utmost respect.
Жените трябва да бъдат третирани с възможно най-голямо уважение.
Women are to be regarded with the utmost respect.
Жените трябва да бъдат третирани с възможно най-голямо уважение.
It states that women should be treated with utmost respect.
Жените трябва да бъдат третирани с възможно най-голямо уважение.
You have my utmost respect.
Имаш целия ми респект.
Sigi departs the club with our utmost respect and gratitude for his years of service.
Сиги напуска клуба с нашето най-голямо уважение и благодарност за годините си на служба.
I treat President Trump with utmost respect, but back then,
Отнасям се към президента Тръмп с голямо уважение още отпреди,
All those who are part of the family of the NFL have the utmost respect for our country, our flag,
Всеки, който е част от общността на НФЛ, има огромно уважение към нашата страна, нашето знаме,
I treat President Trump with utmost respect, but back then when he was a private individual,
Отнасям се към президента Тръмп с голямо уважение още отпреди, а когато беше просто частно лице,
Dustin Hoffman“I have the utmost respect for women and feel terrible that anything I might have done could have put her in an uncomfortable situation.
Изпитвам най-голям респект към жените и се чувствам ужасно, че нещо, което съм направил, може да я е поставило в неудобно положение.
Kraft Heinz has the utmost respect for the culture, strategy
Kraft Heinz има огромно уважение към Unilever, нейната култура,
I treat President Trump with utmost respect but back then nobody informed me that he was in Moscow.
Отнасям се към президента Тръмп с голямо уважение още отпреди, а когато беше просто частно лице, никой не ме информира, че е бил в Москва”.
I have the utmost respect for women and feel terrible that anything I might have done could have put her in an uncomfortable situation.
Изпитвам най-голям респект към жените и се чувствам ужасно, че нещо, което съм направил, може да я е поставило в неудобно положение.
I treat Mr. Trump with utmost respect but back then when he was private individual,
Отнасям се към президента Тръмп с голямо уважение още отпреди, а когато беше просто частно лице,
Резултати: 125, Време: 0.0561

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български