WARRING SIDES - превод на Български

['wɔːriŋ saidz]
['wɔːriŋ saidz]
воюващите страни
warring parties
warring sides
belligerent parties
belligerent countries
countries at war
of belligerent states
fighting sides
combatant nation
nations at war
враждуващите страни
warring parties
warring sides
opposing sides
conflicting sides
for the hostile parties
opposing parties
conflicting parties
fighting sides
воюващи страни
warring parties
belligerent countries
warring sides
combatants
belligerent states
states at war
враждуващи страни
warring parties
warring sides
warring nations
opposing sides
противоборстващите страни

Примери за използване на Warring sides на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
weapons already supplied to the warring sides would not be immediately withdrawn
които вече са доставени на враждуващите страни, няма да бъдат незабавно изтеглени,
The UN envoy for Libya has called for immediate action to cut off arms flows to the warring sides in Libya, warning that the ongoing battle for Tripoli was“just the start of a long
Пратеникът на ООН за Либия Хасан Саламе призова за незабавни действия за прекъсване на потоците от оръжие към воюващите страни в Либия, като предупреди, че продължаващата битка за Триполи е"само началото на дълга
In the village of Al-Wafideen, the Syrian authorities and the Russian center for reconciliation of warring sides created conditions for civilians evacuating along the only humanitarian corridor connecting Damascus
Във Вафидин, сирийските власти с подкрепата на Руския център за помирение на воюващите страни в Сирия, Центърът подготвя условията за приемане на цивилно население, чрез единствения хуманитарен коридор,
United Nations Security Council has called on warring sides in Libya to conclude a ceasefire agreement“as soon as possible” and pave the way
Миналата седмица Съветът за сигурност на Организацията на обединените нации призова враждуващите страни в Либия да сключат споразумение за прекратяване на огъня възможно най-скоро
the opposition, but to start direct, concrete negotiations between the warring sides in Astana.
да започнат конкретни преки преговори между противоборстващите страни в столицата на Казахстан Астана".
One of the most important principles of IHL is the"Principle of Distinction", which says that warring sides must distinguish between civilians and combatants
Един от най-важните принципи на МХП е„Принципът на разграничението“, според който воюващите страни трябва да правят разграничение между цивилни граждани
section of its“reconciliation centre”, which Russia says helps negotiate local truces between the warring sides in Syria, was deployed near Afrin for the prevention of ceasefire violations.
който според Русия помага за договаряне на местни примирия между враждуващите страни в Сирия, е разположен в провинция Алепо близо до Ефрин за възпиране на нарушения на примирия.
of state sovereignty and the transformation of Iraq into a battlefield for warring sides,” he said.
превръщането на Ирак в бойно поле за воюващи страни", се казва в съобщението от неговата канцелария.
the start of direct talks between the warring sides would have the highest priority for the normalisation of the situation in the southeastern regions," the Kremlin said in a statement following the phone talks.
в Източна Украйна и началото на директни преговори между воюващите страни трябва да имат най-висок приоритет за нормализирането на ситуацията в югоизточните украински региони”, се посочва в прессъобщение на Кремъл.
which Russia says helps negotiate local truces between the warring sides in Syria, was located in Aleppo province near Afrin for the prevention of ceasefire violations.
който според Русия помага за договаряне на местни примирия между враждуващите страни в Сирия, е разположен в провинция Алепо близо до Ефрин за възпиране на нарушения на примирия.
Putin said Russia hopes that its“call for peace in Idlib zone as well will be heard… we will strive for peace among all warring sides, and we have never factored in terrorist organizations.”.
Путин каза, че Русия се надява, че нейният„призив за мир в зона Идлиб ще бъде чут добре“.„Ние ще се стремим към примирие между всички враждуващи страни, което не се отнася за терористичните организации“.
the transformation of Iraq into a battlefield for warring sides,” his office said in a statement.
превръщането на Ирак в бойно поле за воюващи страни", се казва в съобщението от неговата канцелария.
The UN envoy for Libya Ghassan Salame has called for immediate action to cut off arms flows to the warring sides in Libya, warning that the ongoing battle for Tripoli was“just the start of a long
Пратеникът на ООН за Либия Хасан Саламе призова за незабавни действия за прекъсване на потоците от оръжие към воюващите страни в Либия, като предупреди, че продължаващата битка за Триполи е"само началото на дълга
Unmanned aerial vehicles are increasingly gaining prominence in the Libyan conflict as the air forces of the warring sides are limited to several dozen warplanes,
Безпилотните летателни апарати стават все по-видими в либийския конфликт, тъй като военновъздушните сили на враждуващите страни се свеждат до няколко десетки бойни самолета,
Putin said that Russia hopes that its“call for peace in Idlib zone as well will be heard… we will strive for peace among all warring sides, and we have never factored in terrorist organisations.”.
Путин каза, че Русия се надява, че нейният„призив за мир в зона Идлиб ще бъде чут добре“.„Ние ще се стремим към примирие между всички враждуващи страни, което не се отнася за терористичните организации“.
preserve some semblance of Southern pride, which would be needed to reconcile the warring sides.
запазват поне фасадата на гордостта на Юга, което ще позволи да се помирят воюващите страни.
the reconciliation of the warring sides and the launch of an expansive political dialogue under the auspices of the UN”,
помиряването на враждуващите страни и започването на широк политически диалог под егидата на ООН",
voiced hope that the deal between the warring sides would build confidence for a political solution to end the war..
изрази надежда, че тази сделка между воюващите страни ще изгради доверие за политическо решение за приключване на войната.
That deal defined the warring sides- Serbs,
Това споразумение определи воюващите страни- сърби,
On Jan. 12, the warring sides in the Libyan conflict announced a cease-fire in response to a call by President Erdogan
На 12 януари враждуващите страни в либийския конфликт обявиха прекратяване на огъня в отговор на призива на президентите на Турция
Резултати: 55, Време: 0.0462

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български