WAY THINGS - превод на Български

[wei θiŋz]
[wei θiŋz]
начина по който нещата
начинът по който нещата
начин по който нещата

Примери за използване на Way things на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
There is only one way things can change.
Има само един начин нещата да се променят.
Listen to the way things are stated or requested.
Вслушайте се в начина, по който нещата са формулирани и подредени.
I'm just used to the way things were.
Свикнал съм с нещата, каквито бяха.
The good thing is, this way things are unpolluted.
Хубавото е, че по този начин нещата са неопетнени.
Assuming negative emotions reflect the way things really are.
Че негативните емоции задължително рефлектират върху начина, по който нещата съществуват и се развиват.
Mr. Caffee, there is a way things get done on the Hill.
Г-н Кафи, има начин нещата да се оправят на Хълма.
That way things will be in control.
По този начин всичко ще е под контрол.
I'm sorry about the way things ended.
Съжалявам за това как нещата свършиха.
Given time, she will accept the way things are now.
След време тя ще приеме нещата, каквито са сега.
Catherine, I thought you were fine with the way things are now.
Катрин, мислех, че си съгласна с нещата, каквито са в момента.
Why can't you just be fine with the way things are now?
Защо просто не можеш да бъдеш добре с нещата, каквито са в момента?
I think it's wonderful the way things are changing.
Мисля, че е прекрасно как нещата се променят.
He likes the way things are between you right now,
Той харесва начина, по който нещата са между вас точно сега,
And just belive that I'm ready to get back to the way things were.
И просто вярвам, че аз съм готов да се върнем към начина, по който нещата са били.
this is the way things will always be
това е начинът, по който нещата винаги ще бъдат,
The Lord knows what a strong temptation it is for us to return to the way things were before.
Господ знае какво силно изкушение е да се върнем към начина, по който нещата са били преди.
We all kind of go through life assuming this is the way things work(for the most part).
Всички ние преминаваме през живота, приемайки, че това е начинът, по който нещата работят(в по-голямата си част).
Wisdom and Guidance- come from correct maps, from the way things really are,
Когато се ръководим от правилни принципи, мъдростта и напътствието идват от точни карти, от начин, по който нещата са съществували,
The view is justified under the idea that whatever the way things are(tradition) is the way they ought to be.
Възгледът се оправдава с идеята, че начинът, по който нещата са(традиция), е начина, по който трябва да бъдат.
The wisdom and guidance that accompany principle-centered living come from correct maps, from the way things really are,
Когато се ръководим от правилни принципи, мъдростта и напътствието идват от точни карти, от начин, по който нещата са съществували,
Резултати: 110, Време: 0.0395

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български