WE'RE GETTING OUT - превод на Български

[wiər 'getiŋ aʊt]
[wiər 'getiŋ aʊt]
махаме се
we're getting out
are out
out
we're outta here
we will get out
ще се махнем
we will get out
we will be out
we're gonna get out
we will leave
we're going to get out
we will go
we're leaving
we're gonna leave
we're gonna go
away
ще излезем
we will go out
we're going out
we will come out
out
we will get out
we will leave
we will emerge
we will be out
we're getting out
gonna go out
измъкваме се
we're getting out
се измъкнем
get out
be out
slip away
come out
make it out
we sneak out
we get outta here
ние излизаме
we go out
we're leaving
we come out
we're getting out
we're dating
we exit
we emerge
ще избягаме
we will run away
we will escape
we're going to escape
we run away
we're gonna run away
we're getting out
do we escape
we will elope
we will flee
we will go away
получаваме
we get
we receive
we obtain
gain
have
acquire
gives
тръгваме си
we're leaving
we're going
we will go
let's go
we will leave
we're leavin
we're getting out
we walk away
we go away
we leave now
трябва да се измъкнем
we have to get out
we need to get out
we gotta get out
we got to get out
we should get out
we must get out
we have got to get away
we need to leave
we have got to get out of here

Примери за използване на We're getting out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We're getting out, but not through the wire.
Ще избягаме, но не през загражденията.
We're getting out of here in 15 minutes, right?
Измъкваме се след 15 минути, нали?
We're getting out of here-- all the way out.
Ще се махнем оттук изцяло.
Which means we're getting out without Ramal.
Което означава, че се измъкнем без Ръмал.
Let us worry about getting in. You worry about how we're getting out.
Остави ние да се тревожим за това, ти мисли как ще излезем.
We're getting out of here!
We're getting out of here.
Хайде, тръгваме си от тук.
We're getting out, Nathan, together.
Махаме се, Нейтън, заедно.
We're getting out through the tunnel.
Ще избягаме през тунела.
As soon as you're on your feet, we're getting out of here.
Щом се изправиш отново на крака, ще се махнем от тук.
and then we're getting out of here.
Мия и после ще излезем оттук.
We're getting out of here tonight.
Махаме се от тук тази вечер.
Please tell me we're getting out of here.
Моля те кажи ми, че ще се махнем от тук.
We're getting out of here, Tom.
Махаме се от тук, Том.
You, me, Alby, we're getting out of here.
Аз, ти, Алби ще се махнем оттук.
We're getting out of here.
Махаме се оттука.
Then when I get back, we're getting out of here forever.
Тогава, след като се върна, ще се махнем завинаги оттук.
Come on, Paige, we're getting out of here.
Хайде Пейдж, махаме се от тук.
Come on, we're getting out of here.
Хайде, махаме се от тук.
Come on, we're getting out of here.
Хайде, махаме се оттук.
Резултати: 141, Време: 0.0862

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български