WE GET TO KNOW - превод на Български

[wiː get tə nəʊ]
[wiː get tə nəʊ]
опознаваме
know
explore
learn
getting to know each other
get acquainted
опознаем
know
acquainted
разберем
find out
understand
we know
figure out
see
we realize
learn
comprehend
we discover
we realise
запознаваме се
we get acquainted
we meet
we get to know
we learn
ще се запознаем
we will get acquainted
we will meet
we will familiarize
we will get to know
are we gonna meet
we will become acquainted
we will get familiar
do we meet
we are going to get familiar
you will see
се запознаем
get acquainted
meet
get to know
get familiar
to know
become acquainted
introduce
be introduced
we become familiar

Примери за използване на We get to know на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We get to know better the specific needs of your company
Ние опознаваме по-добре специфичните нужди на фирмата ви
We get to know and understand the world by what we learn from our parents
Ние опознаваме и разбираме света чрез наученото от нашите родители,
But how can we get to know this global system in which we have found ourselves if we cannot figure it out with our earthly mind?
Но как да се запознаем с тази глобална система, в която се озовахме, щом не можем да се ориентираме в нея със своя земен разум?
We get to know Mateusz now,
Ще опознаем Матеуш сега,
We get to know a person not by what he knows,
Ние опознаваме човека не по това, което той знае,
The theory of mind is therefore a premise for us to feel empathy for another individual, and we get to know other people by feeling empathy,
Ето защо теорията на ума е предпоставка, за да почувстваме съпричастност към друг индивид, и да опознаем другите хора, като почувстваме съпричастност,
There are other sympathetic players in the game, but none we get to know so intimately as Donovan
Има и други герои, които предизвикват симпатии, но не опознаваме никой толкова отблизо, колкото Донован
and when we get to know God it's difficult not to love Him!
сме Неговите деца, и че когато опознаем Бога е трудно да не Го обикнем!
We get to know the eccentric geniuses possessed with the vision to teach a metal box to defeat man,
Запознаваме се с ексцентричните гении, обсебени от идеята да научат една метална кутия да побеждава
We get to know the eccentric geniuses possessed with the vision to teach a metal box to defeat man,
Запознаваме се с ексцентричните гении, обсебени от идеята да научат една метална кутия да побеждава
The BRIGHT approach includes individual classes and treatment, through which we get to know in detail the BRIGHT individuality of each child,
BRIGHT подходът включва индивидуални занимания и лично внимание, чрез които ние опознаваме детайлно удивителната личност на детето,
We got to know what they were trying to hide.
Трябва да разберем, какво са искали да скрият.
Today we got to know.
Днес трябва да разберем.
We got to know exactly where that accident happened.
Трябва да разберем къде точно се е случил инцидента.
We got to know that you have come back from abroad.
Разбрахме, че сте се върнали от чужбина,
So, we got to know the main advantagesand disadvantages of LED lamps.
Така че, ние трябва да знаем основните предимстваи недостатъци на LED лампи.
We got to know what exactly they were forced to do.
Трябва да разберем какво точно ги е карал да правят.
The first day we got to know each other.
През първия ден се запознахме едни с други.
As our cars ate up the miles, we got to know them better.'.
Докато колите ни изяждаха километрите, ги опознахме по-добре.
After we got to know the way of forming odds, let's look at
След като се запознахме с начина на формиране на коефициентите,
Резултати: 41, Време: 0.0739

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български