WE HAVE ADOPTED - превод на Български

[wiː hæv ə'dɒptid]
[wiː hæv ə'dɒptid]
приехме
we adopted
accepted
we took
assumed
received
we passed
we admitted
embraced
we approved
сме възприели
we have adopted
accepted
we have perceived
ние приемаме
we take
we accept
we assume
we adopt
we receive
we acknowledge
we welcome
we embrace
we recognize
we consider
приемем
assume
we accept
take
adopt
receive
embrace
welcome
we admit
presume
we pass

Примери за използване на We have adopted на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For the past several Valentine's, we have adopted sexy alter egos.
Последните няколко години на Свети Валентин, сме приели второ секси аз.
To reduce our impact on the environment we have adopted and implemented ISO14001.
За да намалим нашето въздействие върху околната среда, ние сме приели и прилагаме стандарт ISO14001.
This is similar to the model we have adopted in Moldova.
Тя е една и съща, моделът, който ние сме приели в България.
Indeed, the Council has done so; we have adopted a clear position ourselves.
Всъщност Съветът направи това; самите ние приехме категорична позиция.
the report that we have adopted today states that the Commission's proposal is pragmatic.
докладът, който приехме днес, посочва, че предложението на Комисията е прагматично.
We have adopted the crisis periods as new opportunities
Приехме кризисните периоди като нови възможности
we have remained at a point where we can see differences between us in the stance we have adopted on crucial subjects.
Грузия останахме в положение, от което можем да видим различията между нас в позицията, която сме възприели по решаващи въпроси.
Today, we have adopted a European Union budget for 2010 amounting to almost EUR 123 billion.
Днес приехме бюджета на Европейския съюз за 2010 г., възлизащ на почти 123 млрд. евро.
As most modern historians use the term“Viking” for all Scandinavians of the Viking era, we have adopted that term in this article.
Тъй като повечето съвременни историци използуват наименованието„викинг“ за всички скандинавци от времето на викингите, ние приемаме този израз за статията.
I'm not going to predict what is going to happen except to say we have adopted a consistent approach in respect of Iran.".
Не мога да прогнозирам какво ще се случи, освен да кажа, че сме възприели съгласуван подход по отношение на Иран.
We have adopted a resolution in which we condemn the recent repressions against the Polish minority in Belarus.
Приехме резолюция, в която осъждаме скорошните репресии срещу полското малцинство в Беларус.
Now is the ideal period for assessment of the new beginnings and approaches that we have adopted during the time of the new moon.
Сега е мощен период за преоценка на новите начала и подходи, които сме възприели през периода на новата луна.
I would simply suggest that, once we have adopted this, she quietly and calmly reads the text.
Просто бих предложил веднага, след като приемем това, тя тихичко и спокойно да си прочете текста.
I hope that the report we have adopted will further accelerate the implementation of the Europeana project.
Надявам се, че докладът, който приехме, ще ускори още повече изпълнението на проекта Europeana.
with certain confidentiality standards, so we have adopted an approach not to disclose publicly specific information about our clients and our mandates.
повеляват спазване на определени норми на конфиденциалност, поради което сме възприели подход да не разкриваме конкретна информация за клиентите и мандатите си.
Once we have adopted the Stockholm Programme,
След като приемем Програмата от Стокхолм,
Today, we have adopted an important resolution which assesses the European Commission's Animal Welfare Action Plan 2006-2010.
Днес приехме важна резолюция, в която се прави оценка на плана за действие за защита и хуманно отношение към животните за периода 2006-2010 г на Европейската комисия.
I think we now have an effective programme that could start as soon as we have adopted it.
Считам, че сега разполагаме с една ефективна програма, която би могла да стартира веднага, след като я приемем.
The Joint Communication that we have adopted today will, I am sure, enable our relationship to fulfil its clear potential.”.
Сигурна съм, че благодарение на съвместното съобщение, което приехме днес, нашите отношения ще разгърнат своя явен потенциал.“.
at last we have adopted a resolution on specific measures to help Haiti.
но най-после приехме резолюция относно конкретни мерки за подпомагане на Хаити.
Резултати: 174, Време: 0.0604

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български