WHEN YOU ASKED ME - превод на Български

[wen juː ɑːskt miː]
[wen juː ɑːskt miː]
когато ме покани
when you asked me
when you invited me
когато поиска
whenever he wants
when he wants
when he asked
anytime he wants
when she demanded
when she likes
when it requested
когато ме пита
when you asked me
когато ме помолихте
when you asked me
когато ме попитахте
when you asked me
когато ме накара
when you made me
when you asked me
когато ми предложи
when they offered me
when you proposed to me
when you suggested i
when you asked me

Примери за използване на When you asked me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
When you asked me to come to your office
Когато ме помолихте да дойда в службата ви,
When you asked me about Celeste, I wasn't sure.
Когато ме попита за Селестe не бях сигурен.
When you asked me to help overthrow King Bharmal wasn't that a conspiracy?
Когато ме помоли да свалим Бхармал, това не беше ли заговор?
When you asked me 25 years ago… to help you form a quartet.
Когато поиска преди 25 години да ти помогна да основеш квартет.
Were joking when you asked me to do this thing?
Имахте ли някакви страхове, когато ме помолихте да направя това?
But when you asked me, I answered what you wanted to hear.
Когато ме попитахте отговорих каквото искахте да чуете.
Remember when you asked me how I started taking pictures?
Помниш ли, когато ме попита как съм започнал да снимам?
When you asked me to come back to this world.
Когато ме помоли да се върна в тази вселена.
It didn't seem to worry you when you asked me for my manufacturing contacts.
Това сякаш не ви притесняваше, когато ме помолихте за имена на производители.
I said so, when you asked me.
Казах, когато ме попитахте.
Last night, when you asked me about Theresa I wasn't completely honest.
Сноши когато ме попита за Териса Не бях съвсем честен.
When you asked me to join the DEO, I didn't hesitate.
Когато ме помоли да се присъединя към ОИО не се колебах.
When you asked me to join the DEO. I didn't hesitate.
Когато ме помолихте да дойда в отдела не се поколебах.
I told you the truth about Keo when you asked me.
Казах ви истината за Keo, когато ме попитахте.
Remember when you asked me what I would do if a miracle happened?
Помниш ли, когато ме попита какво бих направил, ако стане чудо?
Do you remember when you asked me to tell you when you're acting really crazy?
Помниш ли когато ме помоли да ти кажа кога се държиш ненормално?
When you asked me to do this, I.
Когато ме помолихте да сторя това… аз не се досетих.
You remember when you asked me if I wanted to run away with you?.
Помниш ли когато ме попита, дали искам да избягам с теб?
When you asked me to dispose of those shears.
Когато ме помоли да се разпорежда с тези ножици.
When you asked me at Ash Park,
Когато ме попита в Аш Парк,
Резултати: 157, Време: 0.0678

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български