WHERE THE CONDITIONS - превод на Български

[weər ðə kən'diʃnz]
[weər ðə kən'diʃnz]
когато условията
when conditions
where the conditions
when the terms
when circumstances
where the terms
once conditions
if the weather
wherever the conditions

Примери за използване на Where the conditions на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Where the conditions set out in the first subparagraph are fulfilled,
Когато условията, посочени в първа алинея, са изпълнени,
Regarding the establishment of"National Assemblies," it is of vital importance that every country, where the conditions are favorablethe friends throughout that country.">
Относно създаването на“Национални съвети” жизнено важно е във всяка страна, където условията са подходящи
The least advanced spirits will generally be transferred to more primitive planets, where the conditions for survival are much more demanding,
По-слабо развитите ще бъдат преместени в по-примитивни планети, където условията за оцеляване са много по-сурови за да оценят това което са имали
However, there is a problem with some countries where Roma people are being repatriated and where the conditions are unsuitable for them to be able to live in freedom and safety and with human dignity.
И все пак, има проблем в някои държави, където ромите биват репатрирани и където условията са неподходящи за тях, защото не им позволяват да живеят свободно и в безопасност, с достойнството на човешки същества.
Submitted was the necessary information about the meteorological conditions in other airports in the territory of the country- Varna and Burgas, where the conditions had been worse than those in Sofia Airport.
Предоставена е необходимата информация за метеорологичната обстановка и на други летища на територията на страната- Варна и Бургас, където условията са били по-лоши, отколкото тези на летище София.
It's an ex vivo test, which means that it is conducted on skin cells that have been cultivated in a lab where the conditions are controlled to be as natural as possible.
Това е„екс виво” тест, което означава, че се извършва върху кожни клетки, отглеждани в лаборатория, където условията се контролират така, че да са възможно най-близки до естествените.
Where the conditions set out in paragraph 1 are fulfilled
Когато условията по параграф 1 са изпълнени и портфейлът от финансови
Where the conditions of Articles 230 to 232 are fulfilled,
Когато условията в членове 230 до 232 са изпълнени, стоките се смятат
Regarding the establishment of"National Assemblies", it is of vital importance that in every country, where the conditions are favourablethe friends throughout that country.">
Относно създаването на“Национални съвети” жизнено важно е във всяка страна, където условията са подходящи
Regarding the establishment of"National Assemblies," it is of vital importance that in every country, where the conditions are favorablethe friends throughout that country.".">
Относно създаването на“Национални съвети” жизнено важно е във всяка страна, където условията са подходящи
use of the wooden lining where the conditions imply).
използване на дървена обшивка, където условията предполагат.
free hangman game, where the conditions are the same,
безплатно палач игра, където условията са същите,
The Office shall also reject the application for conversion where the conditions to designate the Member State which is a party to the Madrid Protocol
Също така, службата отхвърля заявката за преобразуване, когато условията за отреждане за държава-членка, която е страна по протокола от Мадрид
Finland, where the conditions for engaging in agriculture are very different from those the large Member States, such as France and Germany.
Финландия, където условията за заетост в селското стопанство са много различни от тези в големите държави-членки като Франция и Германия.
In some people, where the condition occurs for years without an obvious cause,
При някои хора, когато състоянието се случва в продължение на години без ясна причина,
In some people, where the condition lasts for years without a clear cause,
При някои хора, когато състоянието се случва в продължение на години без ясна причина,
Nonetheless, in situations where the condition relates to estrogen hormonal imbalances in human body,
Въпреки това в ситуации, когато условието се отнася за естроген хормонален дисбаланс в човешкото тяло,
Assisted reproduction shall be applied, where the condition of the man or the woman prevents the natural performance of their reproductive functions.
Асистираната репродукция се прилага, когато състоянието на мъжа или жената не позволява осъществяване на репродуктивните им функции по естествен път чл.
Assisted reproduction shall be applied, where the condition of the man or the woman prevents the natural performance of their reproductive functions”[11].
Асистираната репродукция се прилага, когато състоянието на мъжа или жената не позволява осъществяване на репродуктивните им функции по естествен път.
Where the condition in paragraph 1 is met,
Когато условието по параграф 1 е изпълнено,
Резултати: 62, Време: 0.0457

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български