that containswhich includeswhich consiststhat holdsthat featureswhich compriseswhich provides
който да определи
that determineswhich sets out
Примери за използване на
Which sets out
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
This will be managed in accordance with our Data Breach Notification Procedure which sets out the overall process of handling information security incidents.
Това ще бъде управлявано в съответствие с нашата процедура за реагиране при инциденти по сигурността на информацията, която определя цялостния процес на работа с инциденти, свързани със сигурността на информацията.
This will be managed in accordance with our incident response procedures which sets out the overall process of handling information security
Това ще бъде управлявано в съответствие с нашата Процедура за реагиране при инциденти със сигурността на информацията, която определя общия процес на работа с инциденти,
This will be managed in accordance with our Data Breach Policy and Procedure document which sets out the overall process of handling information security incidents.
Това ще бъде управлявано в съответствие с нашата процедура за реагиране при инциденти по сигурността на информацията, която определя цялостния процес на работа с инциденти, свързани със сигурността на информацията.
This will be managed in accordance with our Information Security Incident Response Procedure which sets out the overall process of handling Information Security incidents.
Това ще бъде управлявано в съответствие с нашата процедура за реагиране при инциденти по сигурността на информацията, която определя цялостния процес на работа с инциденти, свързани със сигурността на информацията.
Countries with programmes also had to comply with the rules of the EDP, which sets out a framework of fiscal targets.
Държавите с програми също трябваше да спазват правилата на ППД, която определя рамка на фискалните цели.
This will be managed in accordance with our Information Security Incident Response Pro cedure which sets out the overall process of handling information security incidents.
Това ще бъде управлявано в съответствие с нашата процедура за реагиране при инциденти по сигурността на информацията, която определя цялостния процес на работа с инциденти, свързани със сигурността на информацията.
Protect against Antibiotic Resistance, which sets out four core actions that need to be addressed.
предпазване от антибиотична резистентност", която определя четири основни действия, които трябва да бъдат разгледани.
He also said the 1992 Maastricht treaty, which sets out the conditions for joining the euro,
Той каза още, че Маастрихтският договор от 1992 г., който определя условията за присъединяване към еврото,
innovation ecosystem, which sets out the roles of each participant,
иновационна екостистема, в която са посочени ролите на всеки от участниците,
its investment plan, which sets out how it intends to implement its strategy,
в нейния инвестиционен план, който определя начина, по който възнамерява да приложи стратегията си,
(d) the transmission system owner and the storage system operator shall establish a compliance programme, which sets out measures taken to ensure that discriminatory conduct is excluded,
Собственикът на преносната система въвежда програма за съответствие, в която са посочени взетите мерки за недопускане на дискриминационно поведение, и гарантира,
I voted in favour of this report, which sets out the general guidelines for the drafting of the 2012 budget, with a view to the trialogue on this subject,
Гласувах в подкрепа на този доклад, който очертава общите насоки за изготвяне на бюджета за 2012 г. с оглед на тристранните преговори по този въпрос,
Article 74 which sets out proportional control arrangements for small OPs could not be applied since the co-financing rate for this OP is above 40%.
член 74, който определя пропорционални мерки за контрол за малки ОП, не можеше да бъде приложен, тъй като процентът на съфинансиране за тази ОП е повече от 40%.
An important part of the document is the legislative framework, which sets out the regulatory acts that need to be amended
Важна част от документа е законодателната рамка, в която са посочени нормативните актове, които трябва да бъдат изменени,
Article 10 of Regulation No 1768/92, which sets out the conditions for the grant of the SPC or the rejection of the application for an SPC, provides at paragraphs 1 and 2.
Член 10 от Регламент № 1768/92, който установява условията за издаване на СДЗ или за отхвърляне на заявката за него, предвижда в параграфи 1 и 2.
called the lead sheet, which sets out the melody and chord progression.
наречена оловният лист, който определя мелодията, текста и прогресията на акорда.
the Commission proclaimed the European Pillar of Social Rights, which sets out 20 key principles
Комисията провъзгласиха европейския стълб на социалните права, в който са изложени 20 основни принципа
The distribution system operator must establish a compliance programme, which sets out measures taken to ensure that discriminatory conduct is excluded,
Операторът на разпределителна система трябва да въведе програма за съответствие, в която са посочени взетите мерки за недопускане на дискриминационно поведение, и гарантира,
2015/2120, which sets out rules for ensuring open internet
2015/2120, който определя правила за осигуряване на отворен интернет
form the International Bill of Human Rights, which sets out the civil, political,
съставляват Международния закон за правата на човека, който установява граждански, политически,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文