WHO KNOW THE TRUTH - превод на Български

[huː nəʊ ðə truːθ]
[huː nəʊ ðə truːθ]
които знаят истината
who know the truth
who really know
които познават истината
who know the truth
който разбира истината
who know the truth
които знаем истината
who know the truth

Примери за използване на Who know the truth на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise[read“sudden”]….
Ние, които знаем истината, трябва да се приготвим за това, което скоро ще се случи на света като ужасно описуема изненада”(“Свидетелства”, т.8).
We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.- Testimonies for the Church 8:28(1904).
Ние, които знаем истината, трябва да се приготвим за това, което скоро ще се случи на света като ужасно описуема изненада”(“Свидетелства”, т.8).
We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise(ibid., 8:28).
Ние, които знаем истината, трябва да се приготвим за това, което скоро ще се случи на света като ужасно описуема изненада”(“Свидетелства”, т.8).
We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.{BTS, February 1, 1903 par.
Ние, които знаем истината, трябва да се приготвим за това, което скоро ще се случи на света като ужасно описуема изненада”(“Свидетелства”, т.8).
You and I are the only ones who know the truth about Jules… and I'm willing to keep it a secret.
Ти и аз сме единствените които знаем истината за Джуълс… и възнамерявам да го запазя в тайна.
We who know the truth should be preparing for what is soon to break upon the world as an overwhelming surprise.--8T 28(1904).
Ние, които знаем истината, трябва да се приготвим за това, което скоро ще се случи на света като ужасно описуема изненада”(“Свидетелства”, т.8).
It empowers those who know the truth but use the myth to manipulate
То дава власт на тези които знаят истината да използват мит,
it empowers those who know the truth but use the truth to manipulate
дава власт на тези които знаят истината да използват мит,
Most importantly, it empowers those who know the truth but use the myth to manipulate
И най-важното, то дава власт на тези които знаят истината да използват мит,
it empowers those who know the truth but use the myth to manipulate
дава власт на тези които знаят истината да използват мит,
Many who know the truth and are concerned get active
Много хора, които познават истината и са загрижени, стават активни
This Word is going to encourage those who know the Truth that is speaking forth in this Ministry,
Това Слово ще насърчи онези, които познават Истината, която това Служение говори, които АЗ помазах като Пророци от Африка,
This Word is going to encourage those who know the Truth that is speaking forth in this Ministry,
Това Слово ще насърчи онези, които познават Истината, която това Служение говори, които АЗ помазах като Пророци от Африка,
One of the few people who knew the truth about Jack.
Вие явно сте от малкото хора, които знаят истината за иранците.
The man who knows the truth.
He's the only one who knows the truth, right?
Той е единствения който знае истината, нали така?
The only people who knew the truth are dead now.
Единственият друг човек, който знае истината, е загинал още тогава.
Someone who knows the truth has to live through this.
Някой който знае истината трябва да оживее.
Someone who knows the truth has to live through this.
Някой, който знае истината, трябва да живее с това.
There's only one person. Who knows the truth, and that's Eden.
Има само един човек, който знае истината и това е Идън.
Резултати: 57, Време: 0.0526

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български