WON'T LAST FOREVER - превод на Български

[wəʊnt lɑːst fə'revər]
[wəʊnt lɑːst fə'revər]
няма да продължи вечно
won't last forever
would not last forever
's not gonna last forever
would not last permanently
not go on forever
will not continue forever
does not last forever
няма да трае вечно
won't last forever
does not last forever
isn't gonna last forever
wouldn't last forever
will not endure forever
няма да е вечно
won't last forever
is not forever
not last
not last forever
's not gonna be forever
няма да са вечни
won't last forever
няма да е вечен
won't last forever
is not eternal
not last forever
няма да продължат вечно
won't last forever

Примери за използване на Won't last forever на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
How you feel right now won't last forever.
Това как се чувстваш в момента, няма да трае вечно.
The war won't last forever.
The way you feel right now won't last forever.
Това как се чувстваш в момента, няма да трае вечно.
This difficult time won't last forever.
Това трудно време няма да продължи вечно.
Like all stimulus, this won't last forever, though.
Като всеки тренд обаче и този няма да трае вечно.
This current state of chaos won't last forever.
Този хаос няма да продължи вечно.
I know this childhood won't last forever.
Знаеш, че детството ми няма да трае вечно.
Don't wait, this offer won't last forever!
Не чакайте, тази оферта няма да продължи вечно!
I understand that the owners' patience won't last forever”.
Но знам, че търпението на американците няма да трае вечно.".
McGill is a gift from God but it won't last forever.
McGill е дар от Бога. Но това няма да продължи вечно.
The Wraith are in disarray, but that won't last forever.
Призраците са в безредие… но това няма да трае вечно.
I know you're happy now but it won't last forever.
Знам, че си щастив сега но това няма да продължи вечно.
If things are going good- enjoy it… it won't last forever.
Ако всичко върви добре- наслаждавай се, това няма да трае вечно.
But hurry… this amazing deal won't last forever.
Но побързайте… тази чудесна оферта няма да трае вечно.
Because reading to them won't last forever.
Защото да им чета няма да продължи вечно.
What you are feeling today won't last forever.
Това как се чувстваш в момента, няма да трае вечно.
Be prepared and know it won't last forever.
Въоръжи се с търпение и знай, че това няма да продължи вечно.
But this crisp change won't last forever.
Но тази свежа промяна няма да трае вечно.
I would tell the Germans that this impact won't last forever.
Бих казал на германците, че този ефект няма да трае вечно.
Our energy levels won't last forever.
Енергийните ни нива няма да траят вечно.
Резултати: 76, Време: 0.0628

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български