IT WON'T LAST - превод на Български

[it wəʊnt lɑːst]
[it wəʊnt lɑːst]
това няма да продължи
it won't last
it's not gonna last
this will continue
this is not going to continue
that didn't take
it's not going to last
it wouldn't last
няма да трае
will not last
isn't gonna last
it won't take
does not last
wouldn't last
will not endure
is not going to last
няма да издържи
won't last
won't hold
isn't gonna hold
's not gonna last
will not withstand
wouldn't last
will not endure
won't take it
would not hold up
isn't going to last
няма да е за дълго
not for long
it won't be for long
it won't last
it won't be for very long
няма да продължи
will not last
will not continue
would not last
's not gonna last
won't go
would not continue
does not continue
does not last
didn't take
won't keep
няма да изтрае
won't last
няма да е задълго
it won't be for long
won't last
they won't last long
not last
not for much longer

Примери за използване на It won't last на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That sounds fine, but it won't last long.
Това звучи добре, но няма да трае дълго.
sir, but it won't last.
сър, но няма да е задълго.
history suggests that it won't last.".
историята показва, че няма да е за дълго.
It won't last much longer than one day.
Няма да продължи по-дълго от един ден.
Charrids are keeping their distance, but it won't last forever.
Чаридите спазват дистанция, но това няма да продължи вечно.
It's pretty good deal but it won't last long.
Това звучи добре, но няма да трае дълго.
But don't immediately think that it won't last long.
Но не мислете веднага, че това няма да продължи дълго.
As every trend, it won't last forever.
Като всеки тренд обаче и този няма да трае вечно.
I know you're happy now but it won't last forever.
Знам, че си щастив сега но това няма да продължи вечно.
But this thing you're going through right now it won't last forever.
Но това, през което преминаваш в момента, няма да трае вечно.
Nobody gets married thinking it won't last forever.
Никой не се жени с мисълта, че любовта му няма да трае вечно.
Be prepared and know it won't last forever.
Въоръжи се с търпение и знай, че това няма да продължи вечно.
You have talent, use it while you can… it won't last forever.
Имате талант, използвайте го докато можете… няма да трае вечно.
The CCP is so evil it won't last long.”.
Комунистическата партия е зло, което няма да трае дълго.".
The only comforting thing I can say is that it won't last forever.
Единственото успокояващо нещо, което мога да кажа е, че няма да трае вечно.
It won't last long, but it will be painful.
Няма да трае дълго, но ще е болезнено….
It won't last long without them.
Няма да издържи дълго без тях.
It won't last and there's no permanent side effects.
Няма да трае дълго и няма да има постоянни странични ефекти.
But it won't last… if you hide from your responsibilities as a father.
Но няма да продължи… ако бягаш от бащинската си отговорност.
It won't last a week alone.
Няма да издържи и седмица.
Резултати: 104, Време: 0.0729

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български