WON'T TELL ME - превод на Български

[wəʊnt tel miː]
[wəʊnt tel miː]
няма да ми каже
won't tell me
he wouldn't tell me
wasn't gonna tell me
didn't tell me
не ми казва
doesn't tell me
won't tell me
's not telling me
never tells me
he wouldn't tell me
don't you say
не ми казваш
don't you call me
by not telling me
you never tell me
няма да ми кажат
they won't tell me
they're not gonna tell me
не ми казват
they don't tell me
they won't tell me
they're not telling me
they wouldn't tell me
they don't call me
they never tell me
няма да ми кажеш
you're not gonna tell me
you won't tell me
you wouldn't tell me
you can't tell me
you going to tell me
не ми казвате
you're not telling me
don't tell me
you won't tell me
don't you say
you never tell me
не би ми казал
wouldn't tell me
he won't tell me
he couldn't tell me

Примери за използване на Won't tell me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
They won't tell me the truth, and I… okay.
Те няма да ми кажат истината и аз… добре.
How can I when you won't tell me the truth?
Как бих могла, когато не ми казваш истината?
He won't tell me why he's trying to buy all these houses.
Той няма да ми каже защо се опитва да купи всичките тези къщи.
Mom won't tell me.
Мама не ми казва.
But you won't tell me what the plan is.
Но ти няма да ми кажеш какъв е планът.
They won't tell me, but it's how they want to pay you.
Те няма да ми кажат, но така искат да ти платят.
Something terrible's happened and they won't tell me.
Случило се е нещо ужасно, а те не ми казват какво.
But I don't, do I? Because you won't tell me.
Но не ви вярвам, защото не ми казвате.
How can I have your back if you won't tell me the truth?
Как да ти пазя гърба, когато не ми казваш истината?
She won't tell me, she doesn't trust me anymore.
Тя няма да ми каже, вече не ми вярва.
She won't tell me why she kept it,
Те не ми казва защо я е запазила
You won't tell me.
Нищо няма да ми кажеш.
I don't understand why you won't tell me.
Не разбирам защо не ми казваш.
They're shutting me out. They won't tell me a thing.
Те ме изключват. Те няма да ми кажат нищо.
I won't go out with guys who won't tell me their names.
Не излизам с мъже, които не ми казват имената си.
No. She won't tell me which safe it's in.
Не, тя няма да ми каже в кой сейф е.
Something's going on with him and he won't tell me about it.
Нещо става с него, а той не ми казва.
But you won't tell me.
Но ти няма да ми кажеш.
How am I supposed to help if you won't tell me what you have done?
И как се предполага да ти помогна щом не ми казваш.
I don't know, these knucklehead won't tell me anything.
Не знам. Нищо не ми казват.
Резултати: 105, Време: 0.0852

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български