WOULD TAKE CARE - превод на Български

[wʊd teik keər]
[wʊd teik keər]
ще се погрижи
will take care
i will make sure
i will see
will handle
i'm gonna make sure
i will look
i will deal
i would take care
gonna take care
i will be sure
ще се грижи
's going to look
's gonna look
will watch
is going to take care
's gonna take care
he will look
will treat
will be cared
she will take care
shall take care
ще се погрижат
will take care
i will make sure
i will see
will handle
i'm gonna make sure
i will look
i will deal
i would take care
gonna take care
i will be sure
ще се погрижа
will take care
i will make sure
i will see
will handle
i'm gonna make sure
i will look
i will deal
i would take care
gonna take care
i will be sure
ще се погрижиш
will take care
i will make sure
i will see
will handle
i'm gonna make sure
i will look
i will deal
i would take care
gonna take care
i will be sure
се грижат
care
take care
look
cater
tend
are concerned
have been caring
are responsible

Примери за използване на Would take care на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Dad would take care of her.
Татко щеше да се погрижи за нея.
My old neighbors would take care of them but good.
Старият квартал щеше да се погрижи за тях, но не можах.
And who would take care of us more than our parents?
Кой по-добре би се грижил за децата ни от нас, родителите?!
And who would take care of my father?!
И кой щеше да се грижи за баща ми?
Would take care of the passenger?
Да се грижи за пътниците?
She deserved someone who would take care of her.
Заслужаваше някого, който щеше да се грижи добре за нея.
Someone responsible and wise, someone who would take care of things so she wouldn't have to.
Някой отговорен и мъдър, някой, който ще се погрижи за нещата така, че на нея да не й се налага.
the preferred treatment would take care of more than one symptom at a time.
лечение ще се грижи за повече от един симптом в даден момент.
I knew that Michael would take care of all the hard stuff and leave me to focus on the fun stuff.
Знам, че Майкъл ще се погрижи за бъркотията тук, а за мен остават само приятните неща.
She wondered also who would take care of her now her Ayah was dead.
Чудеше се и кой ще се грижи сега за нея, щом нейната ая е умряла.
About the general arrangement that Michael would take care of things like that, like I take care of things like this for my clients.
Но е знаел за цялостното споразумение, че Майкъл ще се погрижи за неща като тези, както аз се грижа за подобни неща за своите клиенти.
They would take care of all the aspects of product sourcing for you
Те ще се погрижат за всички аспекти на продукта извор за вас
the company that would take care of“This and That” from then on.
компанията която от тук насетне ще се грижи за Туй-Онуй.
Dr. van Bise stated,“In three weeks, I could put together a device that would take care of a whole town.”.
Три седмици", отговаря ВанБайс,"Бих могъл да сглобя оръжие, което ще се погрижи за цял един град".
that German authorities would take care of things by themselves.
немските власти сами ще се погрижат за нещата.
whatnot that presumably would take care of him and that's enough for them.
какво ли още не, който вероятно ще се грижи за него и това е достатъчно за тях.
I told myself I wasn't going to die because if I did, who would take care of my kids?
И не, че ме е било страх как ще умра, а ако умра кой ще се погрижи за детето ми?
That if I was exposed, or when I had to pull me back-- Then they would take care of me and help in every way.
Че ако ме разкрият, или трябва да ме изтеглят, те ще се погрижат за мен по всякакъв начин.
who else would take care of you but me?
ти стане лошо, кой ще се погрижи за теб?
natural obstacles would take care of the rest.
за останалата част ще се погрижат естествените прегради.
Резултати: 78, Време: 0.1137

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български