WOULD TREAT - превод на Български

[wʊd triːt]
[wʊd triːt]
се отнасят
refer
relate
concern
treat
apply
pertain
are relevant
regard
третира
treated
deals
handled
treatment
ще разглежда
will consider
will review
seen
will look
will examine
shall consider
would consider
will deal
shall examine
will address
биха се държали
would behave
would treat
би се отнесъл
would treat
се отнася
refers
applies
concerns
relates
is concerned
it comes
goes
regards
treats
is true
се отнасяха
treated
concerned
related
referred
regard
have been treated
лекуваха
treated
cured
healing

Примери за използване на Would treat на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Treat yourself the way you would treat your children or your best friend,
Третирайте себе си по начина, по който третирате децата си или най-добър приятел,
Treat yourself the way you would treat your kids or your best friend- with gentleness,
Третирайте себе си по начина, по който третирате децата си или най-добър приятел,
During this time, the EU would treat the UK as if it were a Member State,
По време на този период ЕС ще третира Обединеното кралство като държава от ЕС,
But for once, I just wanted to see how people would treat us if they didn't know who we were.
Но ми се прииска да видя, как ще се отнасят хората към нас ако не знаят кой сме.
However, how those guys would treat you after they found out your background, I can't foresee at all.
Обаче, не знам как тези хора ще се отнасят към теб, след като знаят за произхода ти.
The Georgian Prime Minister Lado Gurgenidze said Georgia would treat any additional troops in Abkhazia as aggressors.
Грузинският премиер Ладо Гургенидзе заявява, че Грузия ще се отнася с всички допълнителни войски като с агресори.
The European Parliament had said that it will not change its position, and would treat Junqueras as just another MEP until the Spanish justice system rules on the matter.
ЕП заявиха обаче, че няма да променят позицията си, и ще третират Жункерас като евродепутат, докато испанската правосъдна система не се произнесе окончателно.
And they believe that Rahm Tak would treat the Votans with kindness if he took Defiance.
И те вярват, че Rahm Tak ще се отнасяме към Votans с доброта, ако той взе неподчинение.
He would treat his"superiors" with the same honesty than he would deal with his"colleagues" or"subordinates.".
Той би се отнасял към своите„началници” със същата честност, с която би третирал и своите„колеги” или„подчинени”.
Nobody warned me this roast would treat me the same way as every roast I have seen and laughed at!
Никой не ме предупреди, че тук ще се отнасят с мен по същия начин, както във всяко друго такова шоу!
the white rangers in the park, who hated the locals, would treat them.
тогава не си дават сметка как ще се отнасят с тях западните защитници на природата и белите рейнджъри в парка, които презират местните.
You see, if a man really wanted to make love to you, well, he would treat you like you were the last meal on Earth.
Виждаш ли, ако някой мъж наистина иска да прави любов с теб, той ще се отнася с теб все едно си последната храна на Земята.
Then we must treat it just the same as we would treat a triumph, madam.
Тогава ние трябва да се отнасяме по същия, тъй като ние ще се отнасяме към триумф, госпожо.
not every alien race would treat us amicably.
не всяка извънземна раса ще се отнася с нас дружелюбно.
I thought Secretary Wang would treat you better.
също го направих, защото мислех, че ще се отнася по-добре с теб.
The sources said the document would identify predators and pledge that the US would treat them as such.
Източниците казаха, че в документа ще бъдат определени хищници и ще бъда обещано, че САЩ ще се отнасят към тях като такива.
Gehry told Ruvo he would design the building only if Ruvo added Huntington's to the list of diseases the new center would treat and study.
Гери се съгласява да проектира сградата само ако Хънтингтън е добавен към списъка с болести, които новият център ще третира и изучава.
But for those who would treat"is real" the same way they treat"exists",
За тези, които се отнасят към„реално е“ по същия начин,
From this moment Dr Callahan devoted his efforts to developing a treatment approach that would treat any mental problems
От този момент д-р Калахан се посветил на разработването на терапевтичен подход, който третира всякакви ментални проблеми
Humans should not assume machines or robots would treat us favorably, because there is no a priori reason to believe that they would be sympathetic to our system of morality.
Човешкият род не бива да приема със сигурност, че роботите биха се държали добре с нас- няма априори причина да се вярва, че те биха били отзивчиви към нашите виждания за морал.
Резултати: 59, Време: 0.0696

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български