WRITTEN OBSERVATIONS - превод на Български

['ritn ˌɒbzə'veiʃnz]
['ritn ˌɒbzə'veiʃnz]
писмени становища
written observations
written opinions
written statements
written comments
written submissions
written pleadings
written contributions
views in writing
писмени бележки
written observations
written comments
written notes
писмените забележки
the written observations
писмени наблюдения
written observations
писменото становище
written observations
pleading
писмено становище
written statement
written opinion
written observations
pleading
written submissions
written consultation
written advice
written position
to comment in writing
писмените становища
written observations
pleadings
писмени забележки
written comments
written remarks
written observations
писмени възражения
written objections
written observations

Примери за използване на Written observations на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
According to the information contained in Stichting Brein's written observations, they are the two main internet service providers on the Netherlands market.
Съгласно информацията в писмените становища на Stichting Brein те са двамата най-големи доставчици на достъп до интернет на нидерландския пазар.
Written observations were submitted by the Slovak
Писмени становища са представени от словашкото
The Government's written observations were submitted on 28 December 1998, after an extension of the time-limit fixed for that purpose.
Писмените становища на правителството са представени на 14 декември 1998 г. след удължаване на определения за целта срок.
The Commission points out in its written observations that such actions have been raised in Romania both before administrative courts
В своето писмено становище Комисията посочва, че подобни жалби са подадени в Румъния, както пред административни съдилища,
Written observations were submitted by Google,
Писмени становища представят Google,
The Government's written observations were submitted on 26 March 1998, after an extension of the time-limit fixed for that purpose.
Писмените становища на правителството са представени на 14 декември 1998 г. след удължаване на определения за целта срок.
The Commission acknowledges that‘the right of withdrawal from the Union is a unilateral right of each Member State'(written observations, paragraph 17).
Комисията признава, че„правото на оттегляне от Съюза е едностранно право на всяка държава членка“(писмено становище, точка 17).
Written observations were submitted by Ms Petruchová,
Писмени становища представят г‑жа Petruchová,
her French lawyer was able to make written observations.
15 април 2010 г., но нейният френски адвокат представя писмено становище.
Written observations were submitted by the INSS
Писмени становища представят INSS
Written observations were submitted by Sea Chefs,
Писмени становища представят Sea Chefs,
(b) Member States shall have 22 days to forward their written observations on the draft decision to the Commission.
Държавите-члнки разполагат с 22 дни за изпращане на своите писмени забележки по проекта за решение до Комисията.
Mrs McCarthy, Denmark, Ireland, Estonia, the Netherlands, the United Kingdom and the European Commission submitted written observations in the proceedings before the Court.
В производството пред Съда писмено становище представят г‑жа McCarthy, датското, ирландското, естонското и нидерландското правителство и правителството на Обединеното кралство, както и Европейската комисия.
The President shall prescribe a period within which the institutions and Member States which have been served with a request may submit their written observations.
Председателят определя срок за представяне на писмени становища от институциите и държавите членки, на които е връчено искането.
The President shall prescribe a timelimit within which the institutions and the Member States on which the application has been served are to submit their written observations.
Председателят определя срок за представяне на писмени становища от институциите и държавите членки, на които е връчено искането.
(b) Member States shall have 22 days to forward their written observations on the draft decision to the Commission.
Държавите-членки разполагат с 22 дни за изпращане на своите писмени забележки по проекторешението до Комисията.
the President shall prescribe a period within which that party may lodge written observations.
на насрещната страна и председателят ѝ определя срок за представяне на нейните писмени становища.
After the application has been served, the President of the formation of the court shall prescribe a period within which the other party may submit his written observations.
След връчването на молбата председателят определя срок за представяне на писмени становища от насрещната страна.
Where written observations on an EU collective mark are submitted to the Office pursuant to Article 40,
Когато на Службата са представени писмени бележки относно колективна марка на ЕС съгласно член 45, тези бележки могат
Those procedures may provide, in respect of the submission of statements of case or written observations, for a shorter period than that provided for by Article 23,
Тези производства могат да предвиждат по-кратък срок за представяне на изявления по делото или писмени бележки от срока, предвиден в член 23, и- чрез дерогация от член 20,
Резултати: 181, Време: 0.0513

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български