YEARS AFTER THE ENTRY INTO FORCE - превод на Български

[j3ːz 'ɑːftər ðə 'entri 'intə fɔːs]
[j3ːz 'ɑːftər ðə 'entri 'intə fɔːs]
години след влизане в сила
years after the entry into force

Примери за използване на Years after the entry into force на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Every zoo shall have a licence within four years after the entry into force of this Directive or, in the case of new zoos,
Всяка зоологическа градина се снабдява с лиценз в срок до четири години след влизането в сила на настоящата директива, или в случай на
not less than two years after the entry into force of this Convention and thereafter on a regular basis.
за които става дума в§ 2, не по-малко от две години след влизане в сила на конвенцията и редовно след това.
Five years after the entry into force of this directive, the Commission shall present an evaluation of the impact of the mutual recognition of certificates issued by Member States on the employment of European seafarers.
Пет години след влизането в сила на настоящата директива Комисията представя оценка на въздействието на взаимното признаване на свидетелствата, издавани от държавите членки, върху заетостта на европейските морски лица.
submitting a report to the Commission, no later than three years after the entry into force of the relevant measure.
представя доклад на Комисията най-късно три години след влизането в сила на съответната мярка.
decide no later than two years after the entry into force of this Directive on the marking of packaging.
но не по-късно от две години след влизането в сила на настоящата Директива.
It should be possible to review the provisions in point 3 of the Annex via a simplified decision-making procedure not earlier than four years after the entry into force of this Regulation.
Следва да се създаде възможност за преразглеждане на разпоредбите в точка 3 от приложението чрез опростена процедура за вземане на решения не по-рано от четири години след влизането в сила на настоящия регламент.
The Commission shall, five years after the entry into force of this Directive, assess its application and report to the European Parliament
В срок от пет години от влизането в сила на настоящата директива Комисията прави преглед на прилагането
Within five years after the entry into force of this Directive, the Commission shall submit a report on changes in the market share of zero-emission vehicles and shall revise accordingly,
В рамките на пет години след влизането в сила на настоящата директива Комисията представя доклад относно промените в пазарния дял на превозните средства с нулеви емисии
Within five years after the entry into force of this Directive, the Commission shall submit a report to the European Parliament
В срок от пет години след влизането в сила на настоящата директива, Комисията представя доклад на Европейския парламент
The Commission shall, 10 years after the entry into force of this Directive, review its application and report to the European Parliament
В срок от десет години след влизането в сила на настоящата директива Комисията прави преглед на прилагането
However, the EU Commission must assess within two years after the entry into force of the regulation whether the ban on geo-blocking should be widened to include such content, as well as audio-visual
Тя изисква Европейската комисия да направи оценка в срок от две години след влизането в сила на регламента дали забраната за геоблокиране трябва да бъде разширена, за да включи подобно съдържание,
analysis methods in relation to the Annexes should be considered for adoption by the Commission where appropriate within two years after the entry into force of this Directive.
анализ във връзка с приложенията следва да се разглеждат за приемане от Комисията, ако е целесъобразно, в рамките на две години след влизането в сила на настоящата директива.
as referred to in paragraph 1, within 5 years after the entry into force of this Regulation, respecting the requirements of paragraph 4.
както е посочено в параграф 1, в рамките на 5 години след влизането в сила на настоящия регламент, като се спазват изискванията на параграф 4.
Reforms relating to the general rules on data protection should thus apply to Europol as soon as possible and no later than two years after the entry into force of the new general rules;
В този смисъл реформите, които се извършват в общата нормативна уредба за защита на данните, следва да се приложат възможно най-бързо за Европол, не по-късно от две години от влизането в сила на новите общи правила за уредбата;
assisted by the Committee, within two years after the entry into force of this Directive.
в рамките на две години след влизането в сила на настоящата директива.
Ten years after the entry into force of this Agreement, the question of the review of the Agreement shall be included in the provisional agenda of the General Assembly of the United Nations
Десет години след влизане в сила на това споразумение въпросът за преглед на споразумението ще бъде включен в предварителния дневен ред на Общото събрание на Обединените нации,
Text proposed by the Commission Amendment By six years after the entry into force of this Regulation the Commission shall review the application of this Regulation and submit to the European Parliament
Текст, предложен от Комисията Изменение До шест години след влизане в сила на настоящия регламент Комисията извършва преглед на прилагането на настоящия регламент
should become mandatory, two years after the entry into force of this Directive, for all air carriers which already collect
следва да бъде задължителен две години след влизане в сила на директивата за всички въздушни превозвачи, които вече събират
By[5 years after the entry into force of this Regulation] at the latest,
Не по-късно от[пет години след влизане в сила на настоящия регламент]
in its implementing measures shall be reviewed five years after the entry into force of this Directive and shall end eight years after the entry into force of this Directive.
предвидени в настоящата директива, и мерките за нейната реализация се преразглеждат пет години след влизане в сила на настоящата директива и приключват осем години след влизане в сила на настоящата директива.
Резултати: 159, Време: 0.0589

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български