YOU'RE CHASING - превод на Български

[jʊər 'tʃeisiŋ]
[jʊər 'tʃeisiŋ]
преследваш
chasing
after
pursue
following
you're stalking
hunt
haunt
are persecuting
гоните
chase
you're kicking
cast out
run
преследвате
pursuing
chasing
after
stalk
hunting
persecute
гониш
chasing
are persecuting
you're evicting
you have driven
you hunt

Примери за използване на You're chasing на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Gabe, you're chasing a ghost.
Гейб, преследваш призрак.
Jane, you're chasing a shadow.
Джейн, преследваш сенки.
You know who you're chasing?
Знаеш ли кой преследваш?
But does Hwang Tae Kyung know that you're chasing me around?
Но Хуанг Те Гьонг знае ли, че ме харесваш и ме преследваш?
You're chasing the magic rock?
Търсиш магическия камък?
Cause you're chasing another kind of creature.
Защото ти преследваш друг вид същество.
You're chasing the wrong man.
Ти си гони грешен човек.
You're chasing women!
Ти преследваш жените!
You're chasing The Eight.
Ти преследваш"Осмицата".
You're chasing a serial killer, Max.
Ти преследваш сериен убиец, Maкс.
You're chasing after a father who doesn't even want you and I'm pathetic?!
Ти преследваш баща, който не те е искал, а аз съм жалък?
You're chasing comets around the sky.
Ти си гони комети из небето.
You're chasing your tail with this one.
Вие гоните вашата опашка с това един.
You're chasing around a fly, and in your world I'm the idiot?
Ти преследваш някаква муха, а ме изкара мен идиот?
You're chasing the magic rock?
Вие гоните магическата скала?
You think you're chasing a lamb?
Мислиш, че търсиш агне?
I ask for the knights, you're chasing a pawn.
Поисках офицери, а ти преследваш пешки.
I think it is great that you're chasing your passion so late in life.
Мисля, че е страхотно, че следваш страстта си толкова късно в живота.
If you're chasing a dream about what your one true love should be, you may be shutting yourself off from potential relationships.
Ако преследвате мечтата за това, което трябва да бъде една истинска любов, може би пропускате много потенциално добри взаимоотношения.
If you think of success as something you're chasing, by definition it means success is trying to avoid you..
Ако мислите за успеха като за нещо, което преследвате, по дефиниция това означава, че успехът се опитва да ви избегне.
Резултати: 60, Време: 0.0522

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български