YOU'RE JUST GONNA - превод на Български

[jʊər dʒʌst 'gɒnə]
[jʊər dʒʌst 'gɒnə]
ти просто ще
you're just gonna
you will just
you're just going
you would just
you will simply
you are only going
само ще
will only
will just
would only
just gonna
is only going
would just
am just going
only gonna
alone will
will merely
ще си
you will
you're gonna
are going
you would

Примери за използване на You're just gonna на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're just gonna kill everyone?
Ти просто ще убиеш всички?
And you're just gonna sit there?
А ти просто ще седиш тук?
You're just gonna wake up in the hospital,
Ти си просто ще се събуди в болницата,
So you're just gonna forgive me?
Така че вие сте просто ще ми простиш?
You're just gonna say"I'm sorry," and you think it's gonna be.
Просто ще кажеш"Съжалявам" и си мислиш, че всичко ще бъде.
Well, I guess you're just gonna have to hang in there.
Е, предполагам, че Вие сте просто ще трябва да се мотае там.
Well… You're just gonna have to try a little harder.
Просто ще трябва да се опиташ повече.
You're just gonna cross your fingers instead of helping your friend?
Значи просто ще кръстосаш пръсти и ще се надяваш за най-доброто вместо да помогнеш на приятел?
You're just gonna make fun of me.
Но ти само ще ми се подиграваш.
You're just gonna have your hands full.
Вие просто ще трябва ръцете си пълен.
So what, you're just gonna walk?
Нима просто ще си тръгнеш?
You're just gonna stand there and let this happen?
Просто ще стоиш там и ще позволиш това да се случи?
Right, so you're just gonna sit there resenting me.
Добре, така че сте просто ще седи там ме недоволстват.
So y… you're just gonna give up?
Просто ще се откажеш?
So, what, you're just gonna leave?
Какво, просто ще си тръгнете?
And what, you're just gonna go there to die?
И какво, Вие просто ще отидете да умрете там?
You're just gonna blow her off?
Значи просто ще я разкараш?
You're just gonna have to wait till he's released, ma'am.
Вие просто ще трябва да изчакате да бъде изписан, Г-жо.
You're just gonna leave me here?
Вие просто ще ме зарежете тук?
You're just gonna sneak out with all your things?
Ти си просто ще се измъкнеш с всичките си неща?
Резултати: 150, Време: 0.0733

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български