YOU'RE NOT LEAVING ME - превод на Български

[jʊər nɒt 'liːviŋ miː]
[jʊər nɒt 'liːviŋ miː]
няма да ме оставиш
you're not leaving me
you wouldn't leave me
you're not gonna let me
not going to leave me
you will never leave me
don't leave me
you would never let me go
you wouldn't let me
не ме оставяй
don't leave me
don't let me
do not forsake me
you're not leaving me
don't abandon me
don't put me
never let me
never leave me
нали няма да ме оставиш
you're not going to leave me
you're not gonna let me
you won't let me
you won't leave me
не ме напускаш
you're not leaving me
няма да ме напуснеш
you're not leaving me
you wouldn't leave me
you won't leave me
няма да ме оставите
you're not gonna let me
you're not leaving me
нали няма да ме оставите
you're not leaving me

Примери за използване на You're not leaving me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're not leaving me, though, are you?.
Няма да ме оставиш все пак, нали?
You're not leaving me alone?
Нали няма да ме оставите сама?
As long as I love you, you're not leaving me!
Докато все още те обичам, няма да ме напуснеш!
You're not leaving me with a lot of options here, Ellen May.
Не ми оставяш голям избор, Елън Мей.
You're not leaving me much of a choice,?
Не ми оставяте много избор?
You're not leaving me a lot of options, Dom.
Не ми оставяш много възможности, Дом.
I'm afraid you're not leaving me a lot of choice, Luke.
Страхувам се, че не ми оставяш голям избор, Люк.
You're not leaving me a choice.
Не ми оставяш избор.
You're not leaving me much choice.
Не ми оставяте голям избор.
so I know you're not leaving me.
никой от тях не е толкова добър за теб както мен, и няма да ме напуснеш.
You are not leaving me alone in there with Cecile.
Няма да ме оставиш сама там вътре със Сесил.
You are not leaving me here alone with your parents.
Няма да ме оставиш тук сама с родителите ти.
You are not leaving me with these two muttonheads.
Няма да ме оставиш с тези двама галфона.
You are not leaving me with Weepy McWeepster.
Няма да ме оставиш сама с царицата на сълзите.
I hope you are not leaving me?
Надявам се, че няма да ме оставиш?
And you are not leaving me to go to the 15th.
И няма да ме оставиш да отида до 15-ти.
You are not leaving me in charge.
Няма да ме оставиш начело.
I'm sorry. But you are not leaving me here alone.
съжалявам, но няма да ме оставиш тук сам.
You are not losing me, and you are not leaving me here, because I'm gonna get out.
Ти няма да ме изгубиш, и няма да ме оставиш тук, защото ще изляза.
You're not leaving me.
Не ме напуска.
Резултати: 45285, Време: 0.078

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български