I'M NOT LEAVING - превод на Български

[aim nɒt 'liːviŋ]
[aim nɒt 'liːviŋ]
няма да оставя
i will not leave
i will not let
i'm not leaving
i'm not gonna let
i'm not going to let
i can't let
i wouldn't leave
не тръгвам
i'm not leaving
i'm not going
i won't go
i don't go
i won't leave
i don't leave
i'm not leavin
i'm not coming
i never go
няма да тръгна
i'm not leaving
i'm not going
i won't go
i won't leave
i'm not coming
i'm not leavin
i won't come
няма да напусна
i'm not leaving
i will not leave
i'm not quitting
i wouldn't leave
i will never leave
i would never leave
i don't leave
i can't leave
няма да си тръгна
i'm not leaving
i won't leave
i can't leave
не напускам
i'm not leaving
i'm not quitting
i don't leave
i'm not resigning
i never left
няма да изоставя
i'm not leaving
i won't leave
i won't abandon
i'm not gonna abandon
will not forsake
will never leave
i'm not giving up
will not give up
i wouldn't leave
не заминавам
i'm not going
i'm not leaving
i don't leave
не оставям
i don't leave
i don't let
i'm not leaving
i never let
i'm not letting
i never leave
няма да изляза
i'm not getting out
i'm not going out
i'm not leaving
i will not go out
i'm not coming out
i don't get out
i will not come out
don't go
i would never come out
i will not get out
аз няма да напусна
няма да замина
няма да зарежа
няма да се махна
няма да си отида

Примери за използване на I'm not leaving на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And I'm not leaving until I get some pinkness!
И няма да си тръгна, докато не го получа!
I'm not leaving my home, Pardner.
I'm not leaving you alone in my apartment.
Няма да те оставя сам в апартамента ми.
I'm not leaving without him!
I'm not leaving you, Professor.
Няма да ви изоставя, професоре.
I told you. I'm not leaving without Sarah.
Казах ти, не тръгвам без Сара.
I'm not leaving because I'm scared.
Не напускам, защото съм уплашен.
I'm not leaving Rickie here.
Не оставям Рики тук.
And I'm not leaving until you eat half of that sandwich.
И няма да си тръгна, докато не изядеш половината сандвич.
I'm not leaving this division.
Няма да напусна този отдел.
I'm not leaving Ignacio alone with you.
Няма да оставя Игнасио насаме с вас.
I'm not leaving till you're okay, alright?
Няма да тръгна докато не си наред?
I'm not leaving here without her.
Не тръгвам от тук без нея.
I'm not leaving you, Scott.
Няма да те изоставя, Скот.
And I'm not leaving yet.
И не заминавам все още.
I'm not leaving this room until we revive my son.
Няма да изляза от стаята, докато не съживим сина ми.
Look, I'm not leaving Emma, okay?
Виж, не напускам Ема, нали?
I'm not leaving any road signs behind me!
Не оставям следи след себе си!
I said I'm not leaving until I see her!
Казах, че няма да си тръгна, докато не я видя!
I'm not leaving this dome without you.
Няма да напусна този купол без теб.
Резултати: 780, Време: 0.0924

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български