I'M NOT LEAVING in Czech translation

[aim nɒt 'liːviŋ]
[aim nɒt 'liːviŋ]
neodejdu
i'm not leaving
i won't leave
i don't leave
i'm not going
won't go
i'm not leavin
i don't walk
i wouldn't leave
am not quitting
i'm not walking
neopustím
i will not leave
i will not abandon
i'm not leaving
am not abandoning
i don't leave
go
will never leave
again
i wouldn't leave
nenechám
i won't let
i'm not gonna let
i'm not leaving
i will not
i'm not going to let
i won't leave
i don't let
i wouldn't let
neodcházím
not
i'm not leaving
i never leave
neodjedu
i'm not leaving
i won't leave
i am not going
i don't leave
i don't go
neopouštím
i'm not leaving
am not abandoning
don't leave
don't abandon
won't leave
i wouldn't leave
i'm not deserting
nejdu
not
i'm not going
am not leaving
nenechávám
i don't let
i don't leave
i'm not leaving
i'm not letting
i'm not keeping
won't let
nenechám tu
i'm not leaving
i'm not gonna let that
i will not leave
i will not let that
odjíždím
i will leave
i'm leaving
i'm going
do i leave
neodjíždím
neodletím
nehodlám odejít
se nehnu
najbližších
nevylezu

Examples of using I'm not leaving in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Uh-uh, I'm not leaving Freeland just to stay in the States.
To ne. Neodjedu z Freelandu, jen abych zůstala ve Státech.
Yes. Louis… I'm not leaving you.
Neopouštím tě. Louisi… Ano. Pracuju.
I'm not leaving because I'm bored.
Neodcházím, protože se nudím.
I'm not leaving him here like that. No, you're right.
Nenechám ho tu takhle. Máš pravdu.
I'm not leaving him. Chuck's not gonna kill him.
Neopustím ho. Chuck ho nezabije.
Not until you talk to me. I'm not leaving, Jethro.
Ne, dokud se mnou mluvit. Neodejdu, Jethro.
I'm not leaving the captain.
Nenechám tu kapitána.
I'm not leaving her in a well.
Nenechávám ji ve studni.
I'm not leaving the business.
Nejdu od fochu.
I just don't want Warren to miss anything. I'm not leaving.
Neodcházím. Jenom chci, aby Warren lépe slyšel.
I'm not leaving you, Jane. Don't leave me!
Neopouštím tě, Jane. Neopouštěj mě!
I'm not leaving here, if that's what you're getting at.
Neodjedu odsud, pokud vám jde o tohle.
I'm not leaving him here alone,-He hates the woods.
Nesnáší lesy. Nenechám ho tu samotného.
I'm not leaving you. man: we have 47 cases and 8 deaths.
Neopustím tě.- Do 17:00 máme 47 případů a 8 úmrtí.
I have got two dresses in that boat and I'm not leaving without'em.
Mám na té lodi dvoje šaty a bez nich neodejdu.
I'm not leaving till tomorrow.
Odjíždím až zítra.
I'm not leaving my son alone with you.
Nenechám tu mého syna s vámi samotného.
I'm not leaving you alone.
Nenechávám tě v tom samotnou.
The surface. I'm not leaving with you guys.
Nejdu s vámi.- Povrch.
Because I'm not leaving until I get my job back.
Protože neodcházím, dokud nedostanu práci zpátky.
Results: 1306, Time: 0.1174

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech