YOU'RE NOT TELLING - превод на Български

[jʊər nɒt 'teliŋ]
[jʊər nɒt 'teliŋ]
не казваш
you don't tell
you're not telling
you never say
never tell
by not saying
you won't tell me
you didn't mention
не си казал
you didn't say
you haven't said
you never told
you never said
for not telling
you ain't said
have you told
не казвате
you don't say
you're not saying
don't tell
you're not telling
never say
you won't say
нали няма да кажеш
you're not gonna tell
you won't tell
you're not going to tell
you won't say

Примери за използване на You're not telling на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You're not telling the truth.
Ти не казваш истината.
You're not telling the truth, and you're a killer.
Ти не казваш истината, а ти си убиец.
No, you're not telling my mom.
Не, ти не казваш на майка ми.
You're not telling us anything new, Dave.
Не ми казваш нищо ново, Марк.
You're not telling Coulson.
Няма да кажеш на Коулсън.
You're not telling Gaby we paid for this piano.
Няма да кажеш на Габи, че си платила за пианото.
You're not telling me you're married, are you?.
Да не ми казваш, че си женен?- Не, не съм!
You're not telling him.
Няма да му казваш.
You're not telling anybody, friend.
На никого няма да казваш, приятелю.
You're not telling me something.
Пропускаш нещо да ми кажеш.
You're not telling us anything new or shocking here.
Не ми казвате нито нещо ново, нито нещо възмутително.
So you're not telling anyone?
Значи няма да кажеш на никой?
You're not telling the truth.
Не ми казвате истината.
You're not telling the truth.
Не ми казваш истината.
You're not telling Grayson?
Няма да кажеш на Грейсън?
Does this mean you're not telling me who are you taking with you to Brazil?
Няма да ми кажеш с кого ще ходиш, така ли?
But you look at me like you know something you're not telling me.
Гледаш ме така сякаш има нещо което искаш да ми кажеш.
Dad's not finding out because you're not telling him.
Няма да разбере, защото няма да му кажеш.
You have to, or you're not telling the truth.
Или тогава, или сега Вие не казвате истината.
Ray, something tells me you're not telling the truth.
Рей, нещо ми подсказва, че не ми казваш истината.
Резултати: 63, Време: 0.0658

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български