YOU GOT TO FIND - превод на Български

[juː gɒt tə faind]
[juː gɒt tə faind]
трябва да намериш
you have to find
you need to find
you must find
you should find
gotta find
you got to find
you need to get
you should get
have to get
you ought to find
трябва да откриете
you have to find
you need to find
you must find
you should find
you need to discover
you must discover
you got to find
have to discover
you gotta find
should discover
трябва да намерите
you need to find
you have to find
you must find
you should find
should locate
gotta find
need to locate
you ought to find
got to find
you must locate
трябва да откриеш
you have to find
you must find
you need to find
you gotta find
you must discover
you should find
you will have to discover
you got to find
must uncover
you should discover
ви трябва да намерите

Примери за използване на You got to find на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You got to find him, Trace.
Намери го, Трейс.
But you got to find a better way of dealing with it than I did.
Но трябва да намериш по-лесен начин да се справиш, отколкото мен.
You got to find another place.
That's'cause you got to find the tell, all right?
Това е защото трябва да намериш цаката нали така?
And you got to find a way to get back to me.
После намери начин да се свържеш с мен.
Catherine, you got to find a way.
Катрин, трябва да намериш начин.
You got to find someone he's attached to..
Намери някой, който му е скъп.
Hey, Parker, the paper-- you got to find that.
Хей, Паркар, хартията… трябва да я намериш.
You got to find a way to entertain yourself.
Трябва да си намериш начин да се забавляваш.
We're running out of time, Hansel, you got to find them and meet me at the show.
Нямаме време, Хензел. Намери ги! Ще се видим на ревюто.
You got to find someplace else to crash, Kee.
Намери друго място за разрушаване, Кий.
You got to find somebody who will say that they saw the dagos give Hill the shit.
Трябва да намериш някого, който ще каже, че ги е видял как дават дрога на Хил.
You got to find something that you really care about…
Трябва да откриете нещо, за което наистина ви е грижа
You got to find some of that courage that you have given to so many of us.
Трябва да намериш сила да се бориш от тази която даде на нас.
You got to find your passion and then let it guide you, let it envelop.
Трябва да откриете своята страст и след това го оставете да ви води, нека плик.
But it's just… you got to find something else in your life other than criticizing everything.
Но просто… трябва да намериш нещо друго в живота си, вместо да критикуваш всичко.
You got to trim those frames out, and you got to find everything you can about Sammy DiPietro.
Трябва да изтиеп тези кадри и трябва да намериш всичко за Сами Ди Пиетро.
Danny, I don't want to sound like mom, but you got to find a purpose… something greater than just satisfying your own shallow desires.
Дани, не искам да звуча като майка, но трябва да си намериш цел… нещо по-голямо от простото задоволяване на собствените ти плитки желания.
There is no time for the future when you got to find the next meal.
Няма време да мислиш за бъдещето, когато трябва да намериш храна за следващото ядене.
And then, if you want friends, you got to find some group of enthusiasts for birds
А после, ако имаш нужда от приятели, трябва да си намериш групичка от ентусиасти запалени по птици
Резултати: 50, Време: 0.0569

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български