YOU WON'T TELL ME - превод на Български

[juː wəʊnt tel miː]
[juː wəʊnt tel miː]
не ми казваш
don't you call me
by not telling me
you never tell me
не ми кажеш
you're not gonna tell me
you don't tell me , i
don'tyou tell me
will you tell me
don't you let me
don't you say
няма да ми кажеш
you're not gonna tell me
you won't tell me
you wouldn't tell me
you can't tell me
you going to tell me
не ми казвате
you're not telling me
don't tell me
you won't tell me
don't you say
you never tell me
не ми казвай
don't tell me
don't call me
you're not telling me
don't say i
няма да ми кажете
you won't tell me
you're not gonna tell me
are not going to tell me
wouldn't tell me
не ми каза
didn't you say
for not telling me

Примери за използване на You won't tell me на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I know you fought somebody, but you won't tell me who.
Бил си се, но не ми каза с кого. Даже не спомена.
You won't tell me where you found it.
Няма да ми кажете къде сте го намерили.
I would say frustrated that you won't tell me what this is about.
Бих казала разочароване, че не ми казваш за какво става въпрос.
I can't help you if you won't tell me what's going on.
Не мога да ти помогна, ако не ми кажеш какво става.
HATTIE: You won't tell me?
Водещ: Няма да ми кажете?
You say it's important, but you won't tell me why it's important.
Каза ми, че е важно, но не ми каза защо е толкова важно.
You won't tell me.
Не ми казваш.
Screw you if you won't tell me!
Мамка ти, ако не ми кажеш!
I don't even know where we are because you won't tell me.
Дори не знам къде сме, защото не ми казваш.
Listen, I can't help you if you won't tell me what's going on?
Чуй, не мога да ти помогна, ако не ми кажеш какво става?
But I don't know how you do it, because you won't tell me.
Но аз не знам как го правиш, защото не ми казваш.
Nick, you won't tell me anything.
Ник, нищо не ми казваш.
I can't trust you if you won't tell me the truth.
Не мога да ти вярвам, ако не ми казваш истината.
Look, I don't know what's going on because you won't tell me.
Виж, не знам какво става, защото не ми казваш.
And I can't believe You won't tell me anything either.
Не мога да повярвам, че не ми казваш нищо.
I don't know what it's about because you won't tell me.
Не знам за какво е, защото не ми казваш.
So you won't tell me your name.
Значи няма да ми кажеш името си.
But you won't tell me not to fly?
Но няма да ми кажеш, да не летя?
But you won't tell me from who?
Но няма да ми кажете от кого?
But you won't tell me, and you won't tell Avi.
Но няма да ми кажеш и няма да кажеш и на Ави.
Резултати: 123, Време: 0.09

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български