ще ти липсвам
you will missyou're gonna missyou would missyou're going to missще пропуснеш
you're gonna missyou're going to misswill missgonna skipyou gonna pass upyou will pass ще изпуснеш
you will missyou're gonna missyou're going to missyou would missyou loseyou're gonna drop
ще ти липсва
you will missyou're gonna missyou would missyou're going to missще пропуснете
will skipgonna missyou will miss out onare going to missyou are missing outyou would miss out
ще ти липсват
you will missyou're gonna missyou would missyou're going to miss
You would miss me if I was gone.
Щях да ти липсвам, ако бях заминал.
Не, ще ви липсвам.I just wanted to see if you would miss me.
Исках да проверя дали ще ви липсвам.If I just dropped dead, you would miss me!
Ако сега умра, ще ви липсвам!They can be so fast that if you blink, you would miss them.
Но тези сцени са толкова кратки, че ако МИГНЕШ, спокойно можеш да ги пропуснеш.You would miss sharing it with a whole bunch of other confused nitwits, If you did, you would miss some of the hottest warthog on warthog action you have ever seen.
Ако го направиш, ще пропуснеш една от най-горещите сцени между глигани, която някога си виждал.Did you ask her to come with you, tell her you would miss her.
Попита ли я дали ще дойде с теб. Каза ли й, че ще ти липсва.If I was to put you to sleep you would miss some of the prettiest scenery in all of Virginia.
И ако те приспя, ще пропуснеш някой от най-красивите пейзажи във Вирджиния.HTML: Deamons Who would have thought you would miss your parents, or that you would count on the help of daemons to find them!
HTML: Deamons(Deamons) Кой щеше да мисли, че ще пропуснете родителите си, или че искате да разчита на помощта на демоните да ги намерите!Who would have thought you would miss your parents, or that you would count on the help of daemons to find them!
Кой щеше да мисли, че ще пропуснете родителите си, или че искате да разчита на помощта на демоните да ги намерите!experiences in life that have the ability to delight and lift you- and that you would miss.
преживявания в живота, които имат способността да ви насладят и да ви вдигнат- и това ще пропуснете.You can drive through in a few days, ogling these places, but then you would miss an incredible network of trails and campgrounds.
През няколко дни можете да карате през тези дни, но тогава ще пропуснете невероятна мрежа от пътеки и къмпинги.encounters in life that can joy and lift you- and that you would miss.
които имат способността да ви насладят и да ви вдигнат- и това ще пропуснете.you tend to wonder the things that you would miss while you're gone.
вие сте склонни да се чудите неща, които бихте пропуснали, докато сте изчезнали.you march 300 miles by the stars, you would miss Langu, and you wouldn't know it was there to miss..
водейки се само по звездите… ще пропуснеш Лангху и дори няма да разбереш къде е бил.You would think that nothing happened between the Roman period and today, and you would miss that for a certain period of time the population of Lebanon included Europeans
Бихте си помислили, че нищо не се е случило между римския период и днешния ден, и бихте пропуснали, че за определен период от време населението на Ливан е включвало европейциYou would think that nothing happened between the Roman period and today, and you would miss that for a certain period of time the population of Lebanon included Europeans
Бихте си казали, че нищо не се е случило от римския период до наши дни и така бихте пропуснали фактът, че за известен период от време населението на Ливан е включвалоsigns in storefronts that you would miss driving by in a car.
знаците в магазините, които бихте пропуснали да карате в кола.What if you would missed?
Ако беше пропуснал?
Резултати: 49,
Време: 0.068