YOUR DEVOTION - превод на Български

[jɔːr di'vəʊʃn]
[jɔːr di'vəʊʃn]
вашата преданост
your devotion
your allegiance
your loyalty
your dedication
отдадеността ти
your commitment
your dedication
your devotion
вашата привързаност
your attachment
your affection
your devotion
your commitment
your love
вашето посвещение
your dedication
your commitment
your devotion
your initiation
на верността ти

Примери за използване на Your devotion на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We will show your devotion in some other way.
Добре, тогава покажи предаността си по друг начин.
Your devotion moved me.
Твоята преданост ме трогна.
I'm humbled by your devotion to celebrating my birthday.
Смаян от отдадеността ви да отпразнувате рождения ми ден.
I appreciate your devotion.
Оценявам твоята преданост.
If you will forgive me, your devotion to your fans is remarkable.
Ако ми позволите, вашата отдаденост към феновете е забележителна.
Your devotion is just a mask!
Отдадеността ви е просто маска!
About your devotion to your fellow cops.
За твоята преданост към колегите ти.
Your devotion is touching.
Предаността ти е трогателна.
Let her see your devotion and loyalty, even in the face of provocation.
Нека види верността и отдадеността ви, дори и когато е провокация.
We appreciate your devotion and contribution, Miss Crawford.
Оценяваме вашата отдаденост и съдействие, мис Крофърд.
Your devotion to duty is commendable… if belated.
Твоята преданост към дълга е похвална… ако не е късно.
No-one can doubt your devotion to those children and to God.
Никой не може да се съмнява в отдадеността ти към децата и Бог.
Your devotion to duty is admirable as always, Lord Rahl.
Предаността ви към дълга е достойна за уважение както винаги, лорд Рал.
I respect your devotion to animals.
Уважавам привързаността ви към животните.
Your devotion to my boys was pure, Paul.
Твоята отдаденост към моите момчета беше искрена, Пол.
Your devotion is nothing more than cowardice.
Предаността ти не е нищо друго, освен малодушие.
How would you show your devotion to me?
Как ще демонстрираш предаността си към мен?
I understand your devotion.
Разбирам привързаността ви.
But your devotion to the sisterhood has been a bit… suspect.
Но твоята преданост към сестринството е малко… подозрителна.
There are other ways to prove your devotion.
Съществуват и други начини да докажеш своята преданост.
Резултати: 101, Време: 0.0567

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български