YOUR SORROW - превод на Български

[jɔːr 'sɒrəʊ]
[jɔːr 'sɒrəʊ]
скръбта ви
your grief
your sorrow
your sadness
мъката си
my sorrows
your grief
my trouble
his torment
my pain
your suffering
тъгата ти
your sadness
your sorrow
your grief
своята печал
your sorrow
вашата болка
your pain
your sorrow
за вашето съжаление
страданията ви
your suffering
your sorrow
of your suffering

Примери за използване на Your sorrow на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It sings to your sorrow to fall asleep….
Пее на скръбта ти да заспи….
I know your sorrow, believe me.
Познавам мъката ти, повярвай ми.
But in your sorrow… he is always with you.
А в скръбта сиси винаги с Него.
I feel your sorrow… like a darkness here.
Чувствах вашата мъка… като мрак тук.
You immediately take off your sorrow, i.e.
Вие веднага събличате скръбта си, т. е.
Your sorrow is so less.
Твоята скръб е толкова малка.
Your Joy is Your sorrow UNMASKED.
Вашата радост е вашата скръб, само че без маска.
Pour your sorrow on my bosom.
Излей скръбта си върху моята гръд.
Your sorrow is for YOU.
И скръбта ти е само за тебе.
We wholeheartedly share your sorrow in this challenging time.
Споделяме мъката Ви в този тежък момент.
We share your sorrow in this difficult time.
Споделяме мъката Ви в този тежък момент.
Your sorrow, anger, bitterness and uncertainty are there for all to see.
Вашата скръб, гняв, горчивина са видни за всеки.
I have heard of your sorrow, Jamukha.
Научих за твоята скръб, Джамуха.
Your sorrow.
Твоята скръб.
Your sorrow, I can't.
Вашата мъка, Не мога.
Your Joy is Your sorrow UNMASKED.
Вашата радост е вашата тъга без маска.
You're going to share your sorrow with your long-time adversary.
Ще споделиш скръбта си с дългогодишния си противник.
When either your joy or your sorrow becomes great the world becomes small.
Когато радостта или скръбта ти нарастнат извънмерно, светът става малък.
Do you count your sorrow as joy?
Оценяваш ли тъгата си като радостта си?.
Bless you for your sorrow for it is a sign of vulnerability.
Бъди благословен за скръбта си, защото е знак за ранимост.
Резултати: 115, Време: 0.0743

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български