БЕЗПЛОДНИТЕ ДЕЛА - превод на Английски

unfruitful works
fruitless works
fruitless deeds
unfruitful deeds
unfruitful actions

Примери за използване на Безплодните дела на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ние взаимно се призоваваме да не участваме в безплодните дела на тъмнината, а да ги изобличаваме Еф.
In particular, we are to have no fellowship with the unfruitful works of darkness, but rather to expose them Eph.
Това е, защото възненавиждат низпосланото от Аллах и затова Той прави безплодни делата им.
It is because they are averse to what God has revealed that He has rendered their deeds futile.
възненавиждат низпосланото от Аллах и затова Той прави безплодни делата им.
so He shall make of non-effect their works.
възненавиждат низпосланото от Аллах и затова Той прави безплодни делата им.
which God has revealed, therefore makes He their action fruitless.
възненавиждат низпосланото от Аллах и затова Той прави безплодни делата им.
hated what Allah revealed, so He rendered their deeds null.
възненавиждат низпосланото от Аллах и затова Той прави безплодни делата им.
hated what God revealed, so He nullified their deeds.
възненавиждат низпосланото от Аллах и затова Той прави безплодни делата им.
disliked what Allah revealed, so He rendered worthless their deeds.
възненавиждат низпосланото от Аллах и затова Той прави безплодни делата им.
thus, He has made their deeds devoid of all virtue.
възненавиждат низпосланото от Аллах и затова Той прави безплодни делата им.
Allah has sent down, so He made their works fail.
възненавиждат низпосланото от Аллах и затова Той прави безплодни делата им.
so He has made their works to fail.
възненавиждат низпосланото от Аллах и затова Той прави безплодни делата им.
Therefore(Allah) has made their deeds null.
и трудовете- безплодни, и делата- безполезни.
and labors are barren, and their deeds are vile.
и трудовете- безплодни, и делата- безполезни.
and their labours without fruit, and their works unprofitable.
Това дело е безплодно и няма никаква основа.
His case is pathetic and has no basis.
НЕ УЧАСТВАЙТЕ в безплодните дела на тъмнината!
Take no part in the unfruitful works of darkness!
Не участвайте в безплодните дела на тъмнината.
Don't participate in the fruitless works of darkness.
Как някои участват в безплодните дела на тъмнината?
How can I keep from taking part in the unfruitful works of darkness?
Не участвувайте в безплодните дела на тъмнината; напротив, изобличавайте ги.
Don't participate in the fruitless works of darkness, but instead expose them.
И не участвайте в безплодните дела на тъмнината.
Do not be involved in the fruitless deeds of darkness.
И нямайте нищо общо с безплодните дела на тъмнината, а по-добре ги изобличавайте.
And have no partnership with the unfruitful works of darkness, but rather expose them.
Резултати: 79, Време: 0.0297

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски