БЕЗЧУВСТВЕНА - превод на Английски

insensitive
безчувствен
нечувствителен
нетактични
безчуствен
несъобразителен
нечувствителността
безчувстен
сензитивно
unfeeling
безчувствен
senseless
безсмислен
безчувствен
безумни
безмислено
неразумни
emotionless
безчувствен
емоционални
безстрастна
без емоции
безчуствена
cold
студ
студен
настинка
простуда
на студено
хладен
колд
callous
безчувствен
безсърдечен
коравосърдечен
груб
закоравял
numb
изтръпване
вцепенен
изтръпнали
безчувствени
вкочанени
сковани
вдървен
вцепенение
притъпи
no feelings
никакво чувство
усещане
не усещам нищо
ли нямат никакъв усет
insensible
безчувствен
нечувствителни
невъзприемчиво
безсъзнание
безразличен
heartless
безсърдечен
безчувствен
коравосърдечен
бездушни
безмилостни
сърце
desensitized

Примери за използване на Безчувствена на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не съм нито сляпа, нито безчувствена.
I am neither blind nor insensitive.
Сигурно си мислите, че съм безчувствена.
You probably think I'm cold.
Понякога, аз съм безчувствена и странна.
Occasionally I'm callous and strange.
Или наистина сте толкова студена и безчувствена, колкото изглеждате?
Or are you as cold and unfeeling as you seem?
Но Урсула беше безчувствена за неговото ясновидство.
But Úrsula was insensible to his clairvoyance.
Или просто е безчувствена, защото играе игра.
Maybe she has no feelings. She's just playing a game.
Защо сте толкова безчувствена?
Why are you so cold?
Наричайте ме Безчувствена.
Call me Emotionless.
Благодаря, че ме караш да изглеждам като безчувствена кучка!
Thanks for making me look like an insensitive bitch!
Вие сте безчувствена кучка.
You're an unfeeling bitch.
Новата му жена беше безчувствена и себелюбива.
His new wife was selfish and callous.
Не искам хората да си мислят, че съм безчувствена.
I--i just don't want people to think i'm cold.
Това е работилницата ми, а Безчувствена спи тук.
That's my workshop, and Emotionless sleeps in there.
Това не ме изненадва. Кристъл е безчувствена.
It's no surprise Crystal is insensitive.
Скоро забелязахме, че тя беше безчувствена за земните неща.
We soon noticed that she was insensible to earthly things.
Тя беше противоположността на безчувствена.
He was the opposite of heartless.
Мислиш, че съм безчувствена?
You think I have no feelings?
неучтива, безчувствена жена и Ви мразя!
impolite, unfeeling woman, and I hate you!
Скъпа, аз бях безчувствена крава, съжалявам.
Darling, I'm being an insensitive cow, I'm sorry.
Казваха, че тя била безчувствена но аз знаех по-добре.
They said she didn't have no feelings. But I knew better.
Резултати: 174, Време: 0.0868

Безчувствена на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски