SENSELESS - превод на Български

['senslis]
['senslis]
безсмислен
meaningless
pointless
senseless
worthless
useless
nonsensical
futile
mindless
nonsense
aimless
безчувствен
insensitive
unfeeling
callous
senseless
insensible
numb
emotionless
heartless
impassive
cold
безсмислени
meaningless
pointless
senseless
worthless
useless
nonsensical
futile
mindless
nonsense
aimless
безумни
insane
crazy
foolish
mad
fools
senseless
wild
ridiculous
mindless
frenzied
безмислено
pointless
meaningless
useless
senseless
unthinking
futile
there
неразумни
unreasonable
foolish
irrational
unwise
reckless
senseless
imprudent
unintelligent
unthinking
ill-advised
senseless
безсмислена
meaningless
pointless
senseless
worthless
useless
nonsensical
futile
mindless
nonsense
aimless
безсмислено
meaningless
pointless
senseless
worthless
useless
nonsensical
futile
mindless
nonsense
aimless
безчувствена
insensitive
unfeeling
callous
senseless
insensible
numb
emotionless
heartless
impassive
cold
безчувствени
insensitive
unfeeling
callous
senseless
insensible
numb
emotionless
heartless
impassive
cold
безчувствено
insensitive
unfeeling
callous
senseless
insensible
numb
emotionless
heartless
impassive
cold

Примери за използване на Senseless на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We are squandering an opportunity with these senseless debates.
Затова аз смятам, че наистина губим време с тези безсмислени спорове.
never leave you senseless.
никога няма да те остави безчувствен.
Do you thus repay the, you foolish and senseless people?
Така ли въздавате Господу, люде глупави и неразумни?
A senseless act of violence.
Безсмислен акт на насилие.
Such senseless aggression.
Такава безсмислена агресия.
Catchlove, this is senseless slaughter!
Кечлов, безсмислено клане е!
Let us stop these senseless negotiations!
Нека спрем тези безсмислени преговори!
lost life!” he fell senseless upon the pavement.
пропилян живот!“- падна безчувствен на паважа.
He answered me,“How long are ye senseless?
Господ казва:„Докога ще бъдете неразумни?
Life is senseless and merciless.
Животът е безсмислен и безпощаден.
Another senseless tragedy.
Поредната безсмислена трагедия.
Senseless, vain.
Безчувствена, напразна.
Senseless violence.
Безсмислено насилие.
We are tired of senseless wars.
Омръзна ми от войни безсмислени.
All those years I blamed my parents for every senseless act of self-destruction.
Всички тия години обвинявах родителите си за всеки безчувствен акт на саморазрушение.
It's a senseless partisan circus.
Това е безсмислен, пристрастен цирк.
Gheorghi Anghelov: A senseless and harmful measure.
ГЕОРГИ АНГЕЛОВ: Безсмислена и вредна мярка.
Yeah, senseless violence… it comes in all shapes and colors.
Да, безсмислено насилие. То не познава форма и цвят.
I am senseless and I am wise.
Аз съм безчувствена и аз съм мъдра.
too much senseless killing.
твърде много безчувствени убийства, твърде много загинали.
Резултати: 803, Време: 0.0687

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български