held
изчакване
дръж
притежават
проведе
имат
хванете
да побере
изчакайте
провеждат
заемат kept
постоянно
непрекъснато
продължавам
дръжте
поддържайте
пазете
запази
съхранявайте
запазват had
са
е
сте
съм
вече
сме
си
още
били
имат acting
акт
закона
действие
постъпка
дело
на закон
проява
действат
деянието
се държат treated
лечение
лакомство
почерпка
третиране
се отнасят
третират
лекуват
се държат clung
се придържат
прилепващ
залепващ
се държат
прилепнал
се прилепи
прилепване
се вкопчват
са се вкопчили
да се придържат behaving
поведение
се държат
действат
постъпват
се отнасят holding
изчакване
дръж
притежават
проведе
имат
хванете
да побере
изчакайте
провеждат
заемат keeping
постоянно
непрекъснато
продължавам
дръжте
поддържайте
пазете
запази
съхранявайте
запазват acted
акт
закона
действие
постъпка
дело
на закон
проява
действат
деянието
се държат hold
изчакване
дръж
притежават
проведе
имат
хванете
да побере
изчакайте
провеждат
заемат holds
изчакване
дръж
притежават
проведе
имат
хванете
да побере
изчакайте
провеждат
заемат keeps
постоянно
непрекъснато
продължавам
дръжте
поддържайте
пазете
запази
съхранявайте
запазват has
са
е
сте
съм
вече
сме
си
още
били
имат keep
постоянно
непрекъснато
продължавам
дръжте
поддържайте
пазете
запази
съхранявайте
запазват having
са
е
сте
съм
вече
сме
си
още
били
имат treating
лечение
лакомство
почерпка
третиране
се отнасят
третират
лекуват
се държат
Татко се държеше така, сякаш е последната му почивка. Papa was behaving like it's his last holiday. Тази уличница се държеше с теб като с боклук. We were close, huh? That tramp treated you like dirt. Той ме държеше , помниш ли? Държеше ме под водата. He held me under remember, he held me under water. Жулиета държеше ключ, скрит в камината. Juliet kept a key hidden in the fireplace. Ти се държеше за ръка с един. You were holding hands with someone.
Начина, по който се държеше последните няколко дни, аз. The way h-he's been acting the last few days, I. Той държеше в ръката си малко отворена книга. He had in his hand a little open book. Съпругата ми се държеше в продължение на 21 дни. My wife had held on for 21 days. Тя се държеше абсолютно неадекватно.“. She was behaving pretty badly.'. Приятелството на Ензо ме държеше жив. Enzo's friendship kept me alive. Не е заради начина, по който ме държеше . Not for how he treated me. Като ме държеше под пода? By keeping me under the floorboards? Шофьорът вече държеше вратата отворена. It was the chauffeur, holding the door open. Държеше се някак странно, откакто се бе върнал.He's been acting strange ever since he got home. Тя държеше нож в чатала ми! She had a knife in my crotch! Той държеше в дясната си ръка седем звезди. He held the seven stars in his right hand. И синовния ми дълг ме държеше зает. And filial duties kept me busy. Да, Джейсън се държеше капризно. Yes, JASON had been behaving erratically. Сам си пращаше имейли и се държеше като, че ли аз съм започнала. He texted himself and acted like I started it. Докато държеше детето като заложник, той позвъни тук. While keeping that girl hostage he rang your number.
Покажете още примери
Резултати: 2319 ,
Време: 0.067