ИЗМЪКНАЛ - превод на Английски

escaped
бягство
ескейп
изход
измъкване
спасение
избягване
избавление
избяга
да избегне
да се измъкне
gotten out
вън
слез
да стана
ела
махай се
излез
махни се
разкарай се
излизай
изчезвай
slipped out
се измъкнем
се изплъзват
се изплъзне
се измъкват
pulled out
извадете
издърпайте
изваждат
изтеглете
вадиш
се оттеглят
издърпват
изкарай
дръпни
да се измъкне
he snuck out
измъкнал се е
got out
вън
слез
да стана
ела
махай се
излез
махни се
разкарай се
излизай
изчезвай
escaping
бягство
ескейп
изход
измъкване
спасение
избягване
избавление
избяга
да избегне
да се измъкне
getting out
вън
слез
да стана
ела
махай се
излез
махни се
разкарай се
излизай
изчезвай
out of here
от тук
да се махна оттук
за навън
вън оттук
извън тук
да изляза оттук
да се измъкнем
да се махаме оттук
да изведем оттук

Примери за използване на Измъкнал на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Той се е измъкнал, както виждаш.
He was escaping, you see.
Възможно е да се е измъкнал.
He might have got out.
Ерик, какво става? Разбрах как се е измъкнал Леброк.
Eric, what's up? H. Found out how LeBrock was getting out.
Засичаме глайдер, който явно се е измъкнал от кораба на Херу-ур.
We're picking up a glider that seems to have escaped from Heru-ur's ship.
Сигурно се е измъкнал през кухнята.
Must have slipped out through the kitchen.
Дагър се е измъкнал!
Dagur's got out!
Нововъведение, след като чуха, че г-н Кориган се е измъкнал.
A new addition, when they heard Mr. Corrigan was getting out.
Мухаммед е пристигнал в Медина като някой, който се е измъкнал от опасност.
Muhammad arrives in Medina as somebody who was escaping danger.
Измъкнал ви е от домове и приюти.
He's pulled you from the workhouses and asylums.
Капитализмът е измъкнал много повече хора от бедността от другите системи.
Capitalism has brought more people out of poverty than anything.
Той или се е измъкнал или чака момента той да те убие.
Either he's got away or he's waiting to kill you.
Измъкнал си го от затвора?
You broke him out of jail?
Ти наистина си измъкнал Салазар от затвора.
You really did break Salazar out of prison.
Ако не я бях измъкнал от там, тя щеше да я души до смърт.
If I hadn't pulled her off, she would have strangled her to death.
Да, но ако се беше измъкнал не се знае какво щеше да направи.
Yeah, but there's no telling what he might have done had he gotten away.
Ако Хорхе се е измъкнал, ще заведе там приятелите ти.
If Jorge made it out, that's where he will be taking your friends.
Измъкнал си се с открадната шапка.
So you're going to get away with the stolen hat.
Мисля, че Ангел се е измъкнал, защото е бил транспортиран някъде.
I think Angel must have gotten away because he was being transferred somewhere.
Измъкнал се е.
He's out.
Не си измъкнал самопризнания за работата му в Сан Франциско?
I gather you have extracted no confession about his activities in San Francisco?
Резултати: 150, Време: 0.1019

Измъкнал на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски