GETTING OUT - превод на Български

['getiŋ aʊt]
['getiŋ aʊt]
излизането
exit
release
leaving
departure
withdrawal
going out
getting out
coming out
brexit
exodus
ставане
wake up
rise
get up
becoming
standing up
излиза
comes out
goes out
leaves
emerges
exits
gets out
released
is dating
hanging out
излезе
came out
went out
left
got out
released
emerged
walked out
exited
stepped out
махам
maham
out of here
wave
go
getting out
leaving
removing
outta
scoot
измъкването
escape
getting out
getaway
way out
exit
sneaking out
да се махна
to get out
to leave
to go away
to be out
to move out
outta
to remove myself
да ставате
to get up
to become
to be
to go
to come
да стане
to become
to happen
to be
to make
to get
to do
turn
occur
to go
се измъкнем
get out
be out
slip away
come out
make it out
we sneak out
we get outta here

Примери за използване на Getting out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Queen is getting out of the car… and is going to talk to people.
Изглежда кралицата ще излезе от колата и ще говори с хората.
I'm getting out of here!
Аз се махам оттука!
If getting out was your only problem, you would have a chance.
Ако измъкването е единственият ви проблем, имате възможност.
Background image of man getting out of pool wearing Gear Fit2 Pro c.
Фоново изображение на човек, който излиза от басейн и носи Gear Fit2 Pro c.
Use the first urine in the morning immediately after getting out of bed.
Използвайте първата урина сутрин веднага след ставане от леглото.
I think that's good motivation for getting out of bed joyfully each day.
Мисля, че това е добра мотивация всеки ден да ставате с радост от леглото.
I'm taking your good advice, getting out while there's time.
Следвам съвета ти да се махна, докато не е станало късно.
Getting out of bed was very difficult.
Да стане от леглото се оказа твърде трудно.
Getting out is really difficult.
Излизането е много трудно.
No, getting out of the cab.
Не, излезе от такси.
I'm getting out of here.
Аз се махам от тук.
Things getting out of control?
Положението излиза от контрол?
Shut up and let's focus on getting out of here.
Млъкнете и се съсредоточете в измъкването ни от тук.
She's also the only shot we got at getting out of this mess.
Тя е и единственият изстрел стигнахме При ставане от тази каша.
You can eat a cracker or a biscuit in the morning, without getting out of bed.
Сутрин можете да ядете бисквити или бисквити, без да ставате от леглото.
I'm getting out of here.
Аз съм се измъкнем от тук.
Right now, that just means getting out of here.
В момента просто искам да се махна от тук.
Getting out of bed became difficult.
Да стане от леглото се оказа твърде трудно.
Getting out of the market has its own risks.
Излизането на пазара е свързано с рискове.
Jason is getting out of there soon.
Джейсън ще излезе скоро от там.
Резултати: 901, Време: 0.0776

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български