GETTING OUT in Arabic translation

['getiŋ aʊt]
['getiŋ aʊt]
الخروج
going out
coming out
getting out
نخرج
get out
go out
hang out
come out
gotta get outta
we leave
الحصول على
خروجه
his release
exit
him out
his departure
his discharge
leaving
he got out
emerging
he came out
he went out
خروجي
i get out
i left
i came out
i went out
my exit
me out
my departure
my release
خروجك
you leave
you get out
you out
you go out
exit
you come out
your way out
you are discharged
your release
your departure

Examples of using Getting out in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Guess they don't want us getting out of here alive either.
لا يريدون منّا أن نخرج من هنا أحياء أيضاً
I do. I'm getting out of here.
أنا بلى وسوف أخرج من هنا
You know what the traffic's like getting out of the city.
تعرفين كيف يكون المرور عند خروجك من المدينة
That is one hell of a way getting out of answering dad about the car.
كانت طريقة غريبة فى الهروب من سؤال ابى عن السيارة
Like getting out of this shithouse.
مثل خروجي من هنا
I'm going to. We're getting out of here tonight.
سوف أساعدك، سوف نخرج من هنا الليلة
Uh, just slipped on the rocks when I was getting out of the lake.
أوه، تزحلقت على حجر عندما كنت أخرج من البحيرة
Well, it's good to see you have gotten your act together since getting out.
حسناً، من الجيد رؤية انك حصلت على عمل منذ خروجك
Senator Edward Kennedy getting out of the car.
عضو مجلس الشيوخ(إدوارد كينيدي) يخرج من سيارته
All right, everyone. We're getting out of this building.
حسناً، جميعاً سوف نخرج من هذا المبنى
I'm a hero. I'm big. I'm getting out soon.
أنا بطل أنا كبير سوف أخرج قريبا
And I, for one, am happy that he is never, ever getting out of prison.
وأنا شخصياً سعيدة بذلك أنه لن يخرج أبداً من السجن
If we're getting out of here, we're doing it together.
إذا كنا سنخرج من هنا سنخرج معاً
It won't be easy getting out of here.
لن يكون سهلا الهروب من هنا
Simon, if we're getting out of here, everyone needs to come along.
سايمون، أن كنا سنخرج من هنا يجب أن يخرج الجميع معنا
But when will some of these supplies start getting out to the Fleet?
لكن متى ستبدأ بعض هذه الإمدادت بالوصول للأسطول؟?
You use this while getting out.
سنستخدم هذا عندما نخرج
Yeah, he says that Heather has a good chance of getting out on probation soon.
بلى، أخبرني أن(هيذر) لديها فرصة جيدة… بالحصول على إفراج مشروط عما قريب
I suppose we must go back to the setting of trays and getting out the silver tongs, now that we do not have a child to stretch us.
أفترض أن علينا العودة لإستخدام الأطباق و إخراج الأدوات الفضية الآن و ليس طفل يشغلنا
there will only one be of us getting out of here alive.
سأحرق هذا المكان بأكمله و سنخرج نحن فقط من هنا أحياء
Results: 1343, Time: 0.0796

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic