GETTING OUT in Russian translation

['getiŋ aʊt]
['getiŋ aʊt]
выйти
go
leave
come out
withdraw
get out
enter
marry
exit
exceed
to emerge
выбраться
get out
be selected
be chosen
out of here
to escape
out of
вылезая
getting out
crawling out
вставая
getting up
rising
standing up
уехать
leave
go
move
to get away
drive away
убраться
get out
out
clean up
to go
tidying up
выходит
go
leave
come out
withdraw
get out
enter
marry
exit
exceed
to emerge
выходя
go
leave
come out
withdraw
get out
enter
marry
exit
exceed
to emerge
выходить
go
leave
come out
withdraw
get out
enter
marry
exit
exceed
to emerge
выбираться
get out
be selected
be chosen
out of here
to escape
out of
выбрался
get out
be selected
be chosen
out of here
to escape
out of

Examples of using Getting out in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Right now, we got to figure out how the hell we're getting out of here.
Сейчас надо выяснить, как мы собрались выбираться отсюда.
Now I'm the only shot of you getting out of these woods alive.
Я- твой единственный шанс выбраться живым из этого леса.
Finally getting out of the house and trying new things.
Наконец- то, выбрался из дома. Занялся чем-то другим.
Nobody getting in and nobody getting out.
Никто не садится, никто не выходит.
I'm enjoying it, I am enjoying getting out of the house.
Я наслаждаюсь этим, я наслаждаюсь выходя из дома.
Getting through the village was bad enough, getting out of it was even trickier.
Ехать через деревню было достаточно плохо выбираться от туда было еще хуже.
What do you think your chances are of getting out of here?
Как думаешь, каковы твои шансы выбраться отсюда?
Do you wanna try getting out of bed… mopey?
Хочешь попытаться вылезти из кровати?
One brother getting out of movie-star jail,
Один брат выбрался из кино- карцера,
Is she still not getting out?
Она до сих пор никуда не выходит?
It looks like she slipped and fell getting out of her car, tried to get up.
Похоже, она поскользнулась и упала, выходя из машины, пыталась встать.
This could be our best shot of getting out of here.
Возможно это наш единственный шанс выбраться отсюда.
Getting out of bed is dangerous these days,
Вставать с постели опасно в наши дни,
Show me getting out of his car.
Покажите мне момент, где он выходит из машины.
You know, I feel just like a fellow getting out of jail.
Знаете, я чувствую себя как человек, который выбрался из нищеты.
In other words, we must get out without getting out.
Короче говоря, нам нужно выйти не выходя.
He's got a good chance of getting out of here.
У него хорошие шансы выбраться отсюда.
When exactly is he getting out?
Когда именно он выходит?
My life was just changed by someone not getting out of a car.
Что то изменило мою жизнь, даже не выходя из машины.
You should worry more about getting out of here alive.
Ты больше должна переживать о том, чтобы выбраться отсюда живой.
Results: 158, Time: 0.0931

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian