OUT OF HERE - превод на Български

[aʊt ɒv hiər]
[aʊt ɒv hiər]
от тук
of here
from there
of there
of this
away
from this
of this place
да се махна оттук
to get out of here
outta here
on out of here
за навън
out
out of here
to go
for outside
вън оттук
out of here
get outta here
извън тук
out of here
да изляза оттук
out of here
to get outta here
да се измъкнем
to get out
to escape
out of here
out of this
it out
get outta here
slip out
ourselves out
a way out
да се махаме оттук
out of here
let's get outta here
we're getting out of here
to get the hell out of here
we're outta here
get out
let's move out of here
let's go from here
let's get out ofhere
да изведем оттук
out of here
да се махнем оттук
to get out of here
outta here
on out of here

Примери за използване на Out of here на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Get the heck out of here.
Honey, if I don't get you out of here quick, they will make you enroll.
Мило, дали Аз получавате вие извън тук бързи, те направят вие записвате.
You get out of here, you ugly little.
Марш от тук, ти грозна малка.
I gotta get out of here.
И аз трябва да се махна оттук.
We gotta get out of here.
Трябва да се измъкнем.
We find another way out of here.
Ще намерим друг път за навън.
Now I want to break out of here.
Сега искам да изляза оттук.
We gotta get her out of here.
Трябва да я изведем оттук.
Out of here.
Вън оттук.
Let's get the frak out of here.
Да се махаме оттук.
Out of here now!
От тук сега!
We will have you out of here in just a minute.
Ние ще имаме вас извън тук в просто минута.
But there's gotta be a way out of here, right?
Но трябва да има начин да се измъкнем, нали?
I gotta get the hell out of here.
Трябва да се махна оттук.
She was our ticket out of here.
Тя беше билета ни за навън.
I gotta get out of here and do something.
Трябва да изляза оттук.
Let's get her out of here.
Да я изведем оттук.
That's why I want them out of here and handled.
Ето защо ги искам вън оттук, и се оправете с тях.
We gotta adios out of here, partner!
Да се махаме оттук, партньоре!
Get the brothers out of here now, man!
Вземи братята от тук сега, човече!
Резултати: 1824, Време: 0.0956

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български