BURADAN ÇIKAR in English translation

out of here
buradan çıkar
buradan çıkmanın
buradan çıkarın
git buradan
buradan çıkart
buradan çıkmak için
buradan çıkarmamız
buradan götürün
buradan çıkış
buradan çıkartın
out of this
bunun dışında
bundan kurtulmanın
buna karıştırma
buradan çıkar
bu işe
bundan kurtar
bundan uzak
bundan çıkmanın
buradan çıkmak için
out there
orada
dışarıda
var
burada
ortaya
we get out
kurtulursak
çıkarsak
çıktığımız
çıkacağız
çıkabileceğimizi
kurtulduğumuz
çıkalım
çıkıp
çıkabilirsek
çıkalım mı
to pull it out
will be out
olacak
olacağım
dışarıda olacak
çıkmış olacak
buradan çıkacağım
biter
olmayacak
dışında olacak
birazdan dışarıya çıkacak
birazdan

Examples of using Buradan çıkar in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Beni buradan çıkar, sana her şeyi anlatacağım.
Get me out, I will tell you everything.
Buradan çıkar çıkmaz onun için bir mum yakacağım.
As soon as I get out I will light a candle for her.
Buradan çıkar çıkmaz da birlikte yaşayacağız.
As soon as he gets out of here we are going to live together.
Buradan çıkar çıkmaz…- Doğru ormana.
Once we're out of here---into the woods.
Buradan çıkar çıkmaz sana bir saç tıraşı yaptırmamız lazım.
As soon as you get out of here, we need to get you a haircut.
Beni buradan çıkar!
Let me go out from here!
Arif beni ya buradan çıkar ya da öldür gitsin.
Arif, either get me out of this place or kill me.
Buradan çıkar çıkmaz yapabilirim.
As soon as I get out of here.
O yüzden sen buradan çıkar ve Emma için mücadele edersin.
So you get out there and you fight for Emma.
Buradan çıkar çıkmaz sana ağrı kesici vereceğim.
You will get your painkillers as soon as we get out of here.
Onu buradan çıkar!
Get her out of there!
Beni buradan çıkar.
Get me up out of here.
Teşekkürler, ama buradan çıkar çıkmaz doğru Wene gideceğim.
Thanks, but as soon as we get out of here I'm going straight to Wen.
Fargo buradan çıkar.
Fargo out.
Buradan çıkar çıkmaz her şeyi açıklayacağım.
I will explain everything as soon as we get out of here.
Gözyaşları buradan çıkar.
Tears come out from here.
Buradan çıkar çıkmaz bir şeyler yapacağız.
And we will do something as soon as she gets out of here.
Beni buradan çıkar, Chuck!
GET ME OUTTA HERE, CHUCK!
Hey, ya beni buradan çıkar ya da bir dergi falan ver.
Hey, let me outta here or throw me a magazine.
Onu buradan çıkar.
Get them off me!
Results: 935, Time: 0.0546

Buradan çıkar in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English