THIS PLACE in Turkish translation

[ðis pleis]
[ðis pleis]
bu ev
this house
this place
this home
this apartment
bu mekân
this place
this joint
this location
this space
burası
here
this
are
bu yer
this food
this meal
this dinner
this dish
this lunch
we dine
to eat
this beats
this luncheon
this cooking
bu yeri
this place
this location
this spot
this site
bu mekan
this place
this joint
this location
this space
bu yerin
burayı
here
this
are
buranın
here
this
are
buradan
here
this
are
bu yerden
this place
this location
this spot
this site
bu yere
this place
this location
this spot
this site
bu yerde
this place
this location
this spot
this site
bu evi
this house
this place
this home
this apartment
bu mekanı
this place
this joint
this location
this space
bu mekânı
this place
this joint
this location
this space
bu evin
this house
this place
this home
this apartment
bu eve
this house
this place
this home
this apartment

Examples of using This place in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And this place will become your tomb. In two hours, the doors will lock.
Iki saat içinde kapılar kilitlenecek ve bu mekan senin mezarın olacak.
This place will be whatever we make it, right?
Bu mekân, biz nasıl yaparsak öyledir, değil mi?
The Mighty New Sky shall make this place anew once more.
Yeni baştan yaratacak. bu mekânı Yüce Yeni Gökyüzü.
So this place has hot women,
Şimdi bu yerde seksi kadınlar,
Who uses this place to clean his money? The fact that you're a cop.
Bu mekanı parasını aklamak için kullanan bir polis olduğun gerçeği.
You know, the nearest humans to this place are days away.
Biliyorsun, bu yere en yakın insan günlerden uzak.
I mean, you have done so much to this place.
Yani bu ev için çok şey yapmışsınız.
Hey, Sijong! This place hasn't changed a bit.
Hey, Sijong! Bu mekan hiç değişmemiş.
This place will be burnt to a crisp before anyone even arrives.
Bu mekân kimse daha buraya ulaşamadan yanıp kül olur.
I pay for her clothes, this place, and for her time.
Elbiselerinin, bu evin ve zamanının parasını ödüyorum.
Tell me what is going on… Sonny, you should see this place.
Sonny, bu mekanı görmen gerek. -Neler oluyor.
Do you think this place can hold me? Angier!
Beni bu yerde tutabileceklerini mi sandın? Angier! Angier!
You're ready for this. You know this place better than the architect.
Bu mekânı mimardan daha iyi biliyorsun. Buna hazırsın.
I have climbed the stairs of crime to reach this place.
Ben bu yere ulaşmak için suç merdivenlerini tırmandım.
Why didn't you finish this place, Mr. Munimura?
Neden bu evi bitirmediniz, Bay Munimura?
He kept this place as, like, a… Like a vacation house.
Bu ev de… tatil evi gibiydi.
Yes…? This place right here is a mansion too.
Evet…? Tam buradaki bu mekan da bir konak.
I love this place, really.
Bu eve bayıldım, gerçekten.
I mean, this place and our family is my life.
Yani bu mekân ve ailemiz benim hayatım.
You know what this place is, you know what happens here.
Bu evin ne olduğunu, burada yaşananları biliyorsun.
Results: 15022, Time: 0.0489

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish