longs
дълго
отдавна
време
много
лонг
продължително
доста
дългосрочен
дължина yearns
копнеят
жадуват
мечтаят
се стремят
искат
желае craves
пожелавам
жаден
жадуват
копнеят
искат
желаят
мечтаят
търсят wants
искам
желание
желая
търсят desires
желание
стремеж
желая
копнеж
искам
страст
жажда hopes
надежда
се надявам
хоуп is longing aches
болка
болят
заболят
ме заболя
болезнени
АХЕ pines
бор
пайн
чам
борови
кедрови
иглолистни
чамова
мурата long
дълго
отдавна
време
много
лонг
продължително
доста
дългосрочен
дължина longed
дълго
отдавна
време
много
лонг
продължително
доста
дългосрочен
дължина yearned
копнеят
жадуват
мечтаят
се стремят
искат
желае desire
желание
стремеж
желая
копнеж
искам
страст
жажда yearn
копнеят
жадуват
мечтаят
се стремят
искат
желае pining
бор
пайн
чам
борови
кедрови
иглолистни
чамова
мурата want
искам
желание
желая
търсят yearning
копнеят
жадуват
мечтаят
се стремят
искат
желае crave
пожелавам
жаден
жадуват
копнеят
искат
желаят
мечтаят
търсят hope
надежда
се надявам
хоуп aching
болка
болят
заболят
ме заболя
болезнени
АХЕ
Дори кучето копнее за дисциплина несъзнателно. Even a dog unknowingly craves discipline. Бившия ми съпруг копнее да бъде с теб. My ex-husband yearns to be with you. Тя копнее за любов, тя излъчва любов. She longs for love, she radiates love. Сърцето копнее да рискува всичко. The heart desires to risk everything. Който копнее отново след tetris'Icy Splash' добре заснети. Who is longing for again after a Tetris for the'Icy Splash' in good hands.
Това, за което най-вече копнее Путин, са дните на мащабно величие на Русия. What Putin pines for, above all else, are the days of Russia's expansive greatness. Виж, всеки сирак копнее да се запознае с родителите си. Look, every orphan wants to know their parents. Тя копнее да бъде цяло, проф. It yearns to be whole, Professor. Нейната душа копнее за нови приключения и преживявания. Her soul craves new experiences and adventures. My soul longs for you. Сърцето ми копнее да те почувства. My heart desires to feel you. Винаги миролюбив, моят народ днес копнее за културен и икономически напредък; Always peaceful, my people today is longing for its cultural and economic progress; Гейбриъл копнее да открие баща си и да го защити; Gabriel yearns to find and protect his Traveler father; Черния ми дроб копнее за теб"? My liver aches for you"? Душата ми копнее само за уиски. My soul only craves whisky. Днес Исус копнее да се съединим с Него. Jesus wants to be close to you today. Този върховен разум копнее да бъде познат. This supreme intelligence longs to be known. Вярваме, че Бог копнее да общува с хората. I believe God desires to communicate with his people. Толкова си стар, пък сърцето ти още копнее . You're so old yet your heart pines .
Покажете още примери
Резултати: 661 ,
Време: 0.0931