ЛИКВИДАЦИОННИ ДЯЛОВЕ - превод на Английски

liquidation shares
ликвидационен дял
liquidation stakes
liquidation quotas

Примери за използване на Ликвидационни дялове на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Данъчна основа за определяне на данъка за доходите от ликвидационни дялове е разликата между пазарната цена на подлежащото на получаване от съответния акционер или съдружник
The tax base for assessment of the tax on income from liquidation shares shall be the difference between the market price of the shares to be received by the respective shareholder
Необходимо е клиентите да сключат договор за изплащане на дивиденти по акции на акционерни дружества или ликвидационни дялове на дружества в ликвидация, съгласно Общите условия на Обединена българска банка АД за извършване на услуга по изплащане на дивиденти/ ликвидационни дялове.
Clients have to sign an agreement for the payment of dividends on shares of joint-stock companies or for the payment of liquidation stakes of companies, undergoing liquidation, pursuant to our General Terms for Rendering Payment of Dividends/ Liquidation Stakes.
Данъчна основа за определяне на данъка, за доходите от ликвидационни дялове е разликата между пазарната цена на подлежащото на получаване от съответния акционер
The tax base for assessing the tax on the income from liquidation quotas is the difference between the market price of the sum that the respective shareholder
С окончателен данък в размер от 5 на сто се облагат и доходите от ликвидационни дялове в полза на местно
A final 5% tax is levied on income from liquidation shares in favor of local
Изплащане на дивиденти по акции на акционерни дружества и ликвидационни дялове на дружества в ликвидация Банката извършва координация на дейностите свързани с процеса на изплащане на дивиденти на акционерни дружества и ликвидационни дялове на акционерни дружества в ликвидация.
Payments of dividends on shares of joint-stock companies and liquidation stakes of companies undergoing liquidation UBB coordinates the activities of paying dividends of joint-stock companies and liquidation stakes of joint-stock companies, undergoing liquidation;.
В случай, че местно физическо лице получи доходи от ликвидационни дялове с източник чужбина,
In the event that a local individual receives income from liquidation shares from a source abroad,
подоходен данък върху приходите от дивиденти и ликвидационни дялове, както и доходи от други източници в Република България.
withholding taxes charged on the income from dividends and liquidation quotas, as well as other revenues with their source within the Republic of Bulgaria.
Данъчна основа за определяне на данъка, за доходите от ликвидационни дялове е разликата между пазарната цена на подлежащото на получаване от съответния акционер или съдружник и документално доказаната цена
The taxable amount for assessment of the tax withheld at source on any income accruing from shares in a liquidation surplus shall be the difference between the market price of the claim by the relevant shareholder
Данъчната основа за определяне на данъка, удържан при източника за доходите от ликвидационни дялове, е разликата между пазарната цена на подлежащото на получаване от съответния акционер
The basis of taxation for determining the tax withheld at the source from the income from liquidation shares shall be the difference between the market price of the shares due to the respective shareholder
С данък при източника се облагат и доходите от дивиденти и ликвидационни дялове, разпределени от местни юридически лица в полза на: 1. чуждестранни юридически лица, с изключение на случаите,
The withholding tax is levied also on the income from dividends and liquidation quotas which are distributed by local legal entities to the benefit of the following persons:(i)
(5) Алинея 4 не се прилага за доходите от ликвидационни дялове в случаите на прехвърляне на имущество при преобразуване по реда на чл.265 от Търговския закон, за които данъкът
(5) Paragraph(4) shall not apply to any income from shares in any liquidation surpluses in the cases of transfer of property upon transformation according to the procedure established by Article 265 of the Commerce Act,
Дивидентите и ликвидационните дялове, когато са разпределени в полза на.
Dividends and liquidation shares in favour of.
Дивидентите и ликвидационните дялове, разпределени от местни юридически лица в полза на.
Dividends and liquidation quotas distributed by local legal entities in favor of.
Дивидентите и ликвидационните дялове, разпределени от местни юридически лица в полза на.
Dividends and liquidation shares, distributed by resident legal persons in favour of.
Право на ликвидационен дял, съразмерен на номиналната стойност на акцията.
Right of liquidity share commensurate to the share nominal value.
Печалба от ликвидационният дял след завършване на проекта.
Profit from the liquidation share after the project is finished.
Упражняването на правото на ликвидационен дял предполага прекратено Дружество.
The exercise of the right to a liquidation share implies that the Company has been terminated.
Данъчно третиране при разпределение на ликвидационен дял Чл.
Tax treatment in the cases of distribution of a liquidation share.
Не се облагат с данък при източника дивидентите и ликвидационните дялове, когато са разпределени в полза на.
Withholding tax is not levied on dividends and liquidation shares when they are distributed to.
С данък при източника се облагат дивидентите и ликвидационните дялове, разпределени от местни юридически лица в полза на.
Withholding tax is levied on dividends and liquidation shares, distributed by resident legal persons in favour of.
Резултати: 41, Време: 0.1719

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски