МЕЖДУВРЕМЕННО ОБАЧЕ - превод на Английски

in the meantime however
meanwhile however
but now
но сега
но вече
но днес
но в момента

Примери за използване на Междувременно обаче на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Междувременно обаче, вакуумът, който оставиха проточилите се коалиционни преговори в Германия се запълни от шесте страни-членки,
In the meantime, however, the vacuum left by the prolonged coalition talks in Germany, was filled by
Междувременно обаче австрийският канцлер Вернер Файман заяви в интервю за вестник Österreich, че Гърция може да получи две,
Meanwhile, however, Austrian Chancellor Werner Faymann told the newspaper Österreich that Greece could be given two
Междувременно обаче те ще трябва да изтеглят вода от река Кремъка,
In the meantime, however, they would need to pull water from the Flint River,
Междувременно обаче, президентът е приел клетвите на всички петима съдии,
Meanwhile, however, the president had sworn in all five judges,
Междувременно обаче Пребънд открива съюзник в лицето ан императорския преводач,
In the meantime, however, Perbundos found an ally in the person of an imperial translator,
Междувременно обаче много се завърнаха в страната си, където икономическият растеж
In the meantime, however, many have returned to their home country,
Междувременно обаче, би било полезно да обсъдим случващото се през последните месеци в конкретните две държави.
In the meantime, however, it would also be beneficial to discuss what has been happening in recent months in these particular countries.
Междувременно обаче Ким и Мун предприеха конкретни стъпки за намаляване на напрежението по границата си.
In the meantime, however, Moon and Kim made concrete moves of their own to reduce tensions on their border.
Междувременно обаче, с оглед преодоляване на кризата,
However, in the meantime, with a view to addressing this crisis,
Междувременно обаче светът продължава да се върти
However, in the meantime, the world is moving
Междувременно обаче опитът показва, че държавите членки са срещали трудности при управлението на настоящата система
However, in the meantime, experience shows that Member States have had difficulties in managing the current system
Междувременно обаче тестове разкрили, че„батериите“ са всъщност активно устройство, в което има достатъчно експлозиви, способни да причинят„сериозни повреди
He subsequently flew to Italy but in the meantime, tests revealed it was a“viable device” containing sufficient explosives to cause“serious damage
Междувременно обаче чрез културната индустрия се е формирало лъжливото снемане на дистанцията между изкуство
But in the meantime, the culture industry has brought about the false elimination of the distance between art
Междувременно обаче получихме писмо от Бетел, което ни насърчаваше да продължим службата си в местния сбор.
In the meantime, though, we received a letter from Bethel that recommended we continue our ministry with the local congregation.
Междувременно обаче има среща на фракция на Партията на регионите. Уверен съм, че на този етап в тази група има ожесточени спорове.
In the meantime there's a Party of Regions faction meeting going on right now and I'm sure there's a lively argument going on in that group at this point.
Междувременно обаче някои семейства на покойници можеха избягвайте по-високите такси by кандидатствайте за кандидатстване сега,
But in the meantime, some bereaved families could avoid higher fees by applying for probate now,
Междувременно обаче със сигурност ще го виждате в най-големите игри на PokerStars. Юелианг„MILANTTII” Гонг.
But in the meantime, you can expect to see him playing in the biggest games at PokerStars.
Междувременно обаче Дайър обединява сили с Леонид Бабич
But meanwhile, Dwyer has teamed up with Leonid Babich
Междувременно обаче нямаме друг избор,
In the meantime, however, we have no choice
Междувременно обаче, страните-членки вече участват под една или друга форма в
Meanwhile, however, Member States are already involved,
Резултати: 70, Време: 0.1983

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски