Примери за използване на Негово разрешение на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Позволявам си да го прочета без негово разрешение.
(i) ако въпросният превод не е бил публикуван от носителя на правото на превод или с негово разрешение;
(i) ако въпросният превод не е бил публикуван от носителя на правото на превод или с негово разрешение;
Логан ти даде изрична заповед да не използваш изключителни способи за разпит без негово разрешение.
Без негово разрешение момичето не може да мине граница,
разкрива личната информация на клиента без негово разрешение, с изключение на следните цели.
притежавани от RTC и се използват с негово разрешение.
(3) Заявителят има право да получи справедливо обезщетение от всяко лице, което без негово разрешение е извършило някое от действията по за периода на временната закрила при условие, че за това изобретение бъде издаден патент.
първата продажба на носителя на звукозаписа в държава членка се извършва от продуцента или с негово разрешение;
Лиценз не се издава, ако по време на посочения шестмесечен или деветмесечен срок бъде публикуван превод от носителя на правото на превод или с негово разрешение.
създадени от притежателя или с негово разрешение, върху оригиналния материален носител(наричани по-нататък„оригинални копия“).
(b) Лицензния по този Член не се предоставя, ако по време на упоменатия шестмесечен или деветмесечен срок бъде публикуван превод на езика, за който е било направено заявлението, от носителя на правото на превод или с негово разрешение.
която носи неговите задължения с негово разрешение и благословия.
Логично е носителят на авторското право да разполага с възможност да образува исково производство във връзка с нарушаване на правата му върху интелектуална собственост срещу лицето, извършило първоначалното публично разгласяване без негово разрешение(51).
електронно пренаредено без негово разрешение, за да се произведе база данни с идентично съдържание,
авторското право реши да не разгласява повече своето произведение на уебсайта, на който същото е било първоначално разгласено с негово разрешение, това произведение би останало на разположение на уебсайта, на който е направено новото публикуване.
да се противопоставя на разпоредбите му, да свиква без негово разрешение събрание в страната,
(6) Ако преводът на произведение е публикуван от носителя на правото на превод или с негово разрешение на цена, близка до обичайната в страната за подобни произведения, всяка лицензния,
снеме произведението от посочения уебсайт, на който то е било публикувано с негово разрешение, или като оттегли разрешението, дадено по-рано на трето лице.
Всеки лиценз, предоставен от договаряща държава по силата на настоящия член, прекратява своето действие, ако превод на произведението на същия език и по същество със същото съдържание като изданието, за което е предоставен лиценза, е публикуван в споменатата държава от носителя на правото на превод или с негово разрешение, на цена, близка до обичайната в страната за подобни произведения. Екземплярите, произведени преди лицензът да прекрати своето действие, могат да бъдат разпространявани до пълното изчерпване на тиража.