PRIOR AUTHORISATION - превод на Български

предварително разрешение
prior authorisation
prior permission
prior authorization
preliminary permission
prior approval
prior consent
permission in advance
prior permit
preliminary permit
previous authorisation
предварително одобрение
prior approval
preliminary approval
prior authorisation
pre-approval
advance approval
preapproval
pre-approved
prior authorization
prior agreement
prior consent
предварителното съгласие
prior consent
prior agreement
preliminary consent
prior approval
previous consent
prior authorisation
prior authorization
pre-consent
previous agreement
prior permission
предварително разрешаване
prior authorisation
prior authorization
предварителна оторизация
pre-authorisation
prior authorisation
prior authorization
pre-authorization
предварително лицензиране
pre-licensing
prior authorisation
предварителното разрешение
prior authorisation
prior permission
prior authorization
prior consent
advance permission
предварителното одобрение
prior approval
prior authorisation
advance approval
pre-approval
preliminary approval
prior consent
предварително разрешително

Примери за използване на Prior authorisation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
printed publications may not take place without the prior authorisation of Aug. Winkhaus GmbH.& Co.
използване на споменатото съдържание в други електронни или печатни издания без предварителното съгласие на Aug. Winkhaus GmbH& Co.
However, we do not need your prior authorisation in order for people not to have to pay out money themselves.
Не ни е нужно обаче вашето предварително одобрение, за да не трябва хората да плащат от джоба си.
make it subject to a prior authorisation.
да я направят предмет на предварително разрешаване.
It is vital to know exactly when conditions should be subject to prior authorisation.
От съществено значение е да се знае кога точно условията трябва да бъдат предмет на предварително разрешение.
However, the current discussions in the Council suggest that a system of prior authorisation is likely to be limited to specific types of health care.
Сегашните обсъждания в Съвета обаче показват, че системата за предварително одобрение вероятно ще бъде ограничена до конкретни типове здравни грижи.
No prior authorisation is needed to set up a company except for certain specific types of businesses including banking,
Не е необходима предварителна оторизация, с изключение на високо регулираните видове бизнес, от сорта на банкиране,
software, etc.) prior authorisation is always required.
т.н.) винаги се изисква предварително разрешение.
They can also decide to restrict a use or make it subject to a prior authorisation.
Може също да се вземе решение за ограничаване на използването или то да подлежи на предварително разрешаване.
No prior authorisation is needed except for certain highly-regulated businesses, such as banking,
Не е необходима предварителна оторизация, с изключение на високо регулираните видове бизнес,
clients or regulators without prior authorisation from the DPCO.
регулаторни органи без предварително одобрение от АУБ.
The business of an investment company is carried out without obtaining prior authorisation, thus infringing Article 27;
Дейността на инвестиционното дружество се извършва без получено предварително разрешение в нарушение на член 27;
reinsurance covered by this Directive shall be subject to prior authorisation.
попадаща в приложното поле на настоящата директива, подлежи на предварително лицензиране.
clients or regulators without prior authorisation from the DPO.
регулаторни органи без предварително одобрение от АУБ.
The regulation should state that applications for EU funding must receive prior authorisation from the Member States.
В регламента следва да се посочи, че заявленията за финансиране от ЕС трябва да получат предварително разрешение от държавите членки.
I would have preferred not to have had the fuss and squabbling about prior authorisation, which simply shows that the Member States have not recognised the things that are really important.
Бих предпочела да не се беше вдигало шум около предварителното разрешение, което просто показва, че държавите-членки не признават нещата, които са наистина важни.
clients or regulators without prior authorisation from the DPO.
регулаторни органи без предварително одобрение от АУБ.
associated specifications shall require prior authorisation by the Agency.
свързаните с него спецификации, се изисква предварително разрешение от Агенцията.
Prior authorisation for a hospital stay in another Member State
Предварителното разрешение за болничен престой в друга държава-членка
It is also for these reasons that our group attaches importance to prior authorisation, which is naturally a crucial element here, Mrs Filipiová.
Поради същите тези причини нашата група отдава значение на предварителното одобрение, което, естествено, е изключително важен елемент тук, г-жо Филипова.
It is also essential to request prior authorisation for hospital and specialised care in order to protect patients.
За да защитим пациентите, от първостепенно значение е също така да се иска предварително одобрение за болнично и специализирано лечение.
Резултати: 411, Време: 0.0585

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български