Примери за използване на
Предварителното съгласие
на Български и техните преводи на Английски
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
ограничават по друг начин достъпа до своите уебсайтове без предварителното съгласие на клиента.
otherwise limit access to their websites without the customer's prior consent.
видео материали, публикувани в сайта, е строго забранено без предварителното съгласие на издателя.
video materials published in the site is strictly forbidden without the preliminary consent of the owner.
използване на споменатото съдържание в други електронни или печатни издания без предварителното съгласие на Aug. Winkhaus GmbH& Co.
printed publications may not take place without the prior authorisation of Aug. Winkhaus GmbH.& Co.
Bg си запазва правото да използва данните, които събира, със статистически цели, без предварителното съгласие на частните лица.
Gr and its operational company have the right to use the information that they assemble for statistical reasons without the previous consent of private individuals.
(5)Членството в съвместното предприятие не може да се прехвърля на трета страна без предварителното съгласие на Управителния съвет.
(5)Membership of the Joint Undertaking may not be transferred to a third party without the prior agreement of the Governing Board.
но единствено с предварителното съгласие на родителите си.
то трябва да се извършва с предварителното съгласие на участниците.
it should be done with the prior consent of the participants.
Никакво изменение не ще може да бъде внесено в тях, без предварителното съгласие между двете Договорящи Държави
No modification can be introduced without a previous agreement between the two contracting states
временно прекъсване на командировката, което да обхваща целия период, предоставен за отпуск по майчинство, след предварителното съгласие на работодателя.
the SNE may apply for a suspension of the secondment to cover the whole of the period allowed for maternity, after prior agreement of the employer.
Такъв вид информация, ако и когато бъде събрана, в никакъв случай няма да бъде предоставяна на трети лица без предварителното съгласие на частните лица.
Such information even when they are collected they are not to be granted in third party without the previous consent of private individuals.
Тия сили не трябва да се използват на територията на Съюзниците, без предварителното съгласие на заинтересованото Съюзно Правителство;
These forces must not be used on allied territory except with the prior consent of the allied government concerned.
За инсталирането на технически или сесийни„бисквитки“ не се изисква предварителното съгласие на заинтересованите лица.
For the installation and use of technical cookies it is not required the prior approval from the interested person.
Изборът на прокурори пак ще бъде осъществяван от парламента по препоръка на кабинета, но с предварителното съгласие на Прокурорския съвет.
The election of the public prosecutor will still be made by parliament at the cabinet's recommendation, though with prior agreement by the prosecutor's council.
Използването на услугите ни от непълнолетни е разрешено само с предварителното съгласие или разрешение на родител или настойник.
Use of our services by minors is permitted only with the prior consent or authorization of a parent or guardian.
Досега на местните съдилища в региона се разрешаваше да разглеждат само по-маловажни дела с предварителното съгласие на Трибунала на ООН.
Until now, local courts in the region were only allowed to try smaller cases with the prior approval of the UN tribunal.
осведомителни цели без да е необходимо предварителното съгласие на Консорциума„Напо“.
awareness raising without seeking prior permission from the Napo Consortium.
Те не трябва да бъдат изплащани по инициатива на приносителя им или без предварителното съгласие на компетентния орган;
They may not be reimbursed on the bearer's initiative or without the prior agreement of the competent authority;
SMS е разрешен само с предварителното съгласие на лицето.
SMS is allowed only with the prior consent of the person.
Не могат да бъдат изплащани по инициатива на титуляра или без предварителното съгласие на компетентните органи;
(a) they may not be reimbursed on the bearer's initiative or without the prior agreement of the supervisory authority;
Страниците и съдържанието могат да бъдат копирани единствено с предварителното съгласие на Trans-Balkan Pipeline B.V.
Pages and content may only be duplicated with the prior consent of Trans-Balkan Pipeline B.V.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文