НЕ ПРОИЗТИЧАТ - превод на Английски

do not arise
не възникват
не произтичат
не възникнат
не се появяват
не идват
не са породени
do not come
не се
не идват
не дойде
не попадат
не влизат
не излизат
не произхождат
не се появяват
не отивайте
не идат
does not derive
не извличат
не произтичат
are not derived
not entailing
does not result
не водят
не доведат
не са резултат
не пораждат
не предизвикват
нямат за резултат
не завършват
не причиняват
do not stem
не произтичат
не произхождат
do not derive
не извличат
не произтичат

Примери за използване на Не произтичат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Като отчитат, че същностните права на човека не произтичат от това, че той е гражданин на дадена държава,
Recognizing that the essential rights of man are not derived from one's being a national of a certain state,
Като отчитат, че същностните права на човека не произтичат от това, че той е гражданин на дадена държава,
Recognizing that the essential rights of man are not derived from one's being a national of a certain State,
има по-нисък ред от вземанията, което не произтичат от елементи на собствения капитал.“.
shall rank lower than any claim that does not result from an own funds item.';
по-нисък ред от вземанията, които не произтичат от елементи на собствения капитал.
a lower priority ranking than any claim that does not result from an own funds item.
данни от различни периоди, или използването на изглаждане на стойността на инвестициите в показателя за нарастването на разходите, не произтичат от регламента и може да доведат до късно откриване на значителни отклонения(точки 59- 60, 108- 109).
a mix of vintages, or the use of smoothing of investments in the expenditure benchmark do not stem from the Regulation and may lead to delays in detecting significant deviations(paragraphs 59 to 60, 108 to 109).
Но понеже свойствата на едно нещо не произтичат от неговото отношение към другите неща,
Since, however, the properties of a thing are not the result of its relations to other things,
За молби за издръжка, които не произтичат от родствена връзка(т.е. за молби, подадени от съпруг или друго лице, което е свързано
For applications concerning maintenance for children aged 21 and over, and for applications that do not arise from parentage(so for applications submitted by a spouse
освен когато те не могат да бъдат постигнати чрез мерки, от които не произтичат прекомерни разходи,
save where not achievable through measures not entailing disproportionate costs,
включително разходите във връзка с разпространението на основаващия се на застраховане инвестиционен продукт, които не произтичат от настъпването на базисен пазарен риск,
including costs and charges in connection with the distribution of the insurance-based investment product, which are not caused by the occurrence of underlying market risk,
финансовия инструмент, които не произтичат от настъпването на риска за базовия пазар,
the financial instrument, which are not caused by the occurrence of underlying market risk,
причините за изключване на компрометираните доказателства не произтичат от изтезанието per se.
that the reasons for excluding the contaminated evidence do not derive from the torture per se.
причините за изключване на компрометираните доказателства не произтичат от изтезанието per se.
that the reasons for excluding the contaminated evidence do not derive from the torture per se.
Болестта не произтича от яденето.
Obesity does not come from eating.
Повишението на цените на световния пазар не произтича изключително и само от САЩ.
The increase on the world market does not come exclusively from the United States.
От това не произтича никаква отговорност.
This does not result in any liability.
Пляскането не произтича от хората.
This boldness does not come from men.
Задължението не произтича от дериват;
The liability does not arise from a derivative;
Вътрешната сила не произтича от голата власт.
Inner strength does not come from raw power.
Тя не произтича от вас.
It does not arise from you.
Неговата власт не произтича от никъде другаде, освен от Евхаристията.
Gabriel's authority does not come from anywhere else but from the heavenly throne.
Резултати: 42, Време: 0.0449

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски