ОСТАНАЛИТЕ КЛАУЗИ - превод на Английски

other provisions
друга разпоредба
друго предоставяне
останалите разпоредби
други условия
предвидено друго
other clauses
друга клауза
remaining clauses

Примери за използване на Останалите клаузи на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ако някоя от разпоредбите на цялото споразумение е считана за невалидна от съд, с компетентна юрисдикция, останалите клаузи ще останат в пълна сила
If any provision of the Entire Agreement is found by a court of competent jurisdiction to be invalid, the remaining provisions will remain in full force
страните приемат, че съдът трябва да се постарае да изпълни намеренията на страните, отразени в клаузата, като останалите клаузи на настоящите Условия за ползване остават в пълна сила.
the parties agree that the court must endeavour to fulfil the intentions of the parties reflected in the clause, the remaining clauses of these Terms and Conditions of Use remain in full force.
се отстранява от този документ без това да се отразява върху валидността на останалите клаузи, които остават в пълна сила и действие.
without in any case infringing the validity of other provisions that remain in full force and effect.
това не може да бъде отнесено към останалите клаузи на Възлагателната поръчка за посредничество и/ или на тези Общи условия,
this cannot have any reference to the other clauses in the Assignation order for mediation and/or the present General conditions
Всички останали клаузи по договора са останали непроменени
Other provisions of the Contract remain unchanged
Всички останали клаузи.
All the other clauses.
В този случай всички останали клаузи на общите условия запазват своето действие
In such case, all other provisions contained herein shall remain valid
В този случай всички останали клаузи на общите условия запазват своето действие и продължават да обвързват страните.
In this case, all other clauses of the General terms of use shall remain in force and continue to be binding for the parties.
Вие продължавате да сте обвързани с всички останали клаузи.
you shall remain bound by all other provisions hereof.
Всички останали клаузи в тези ОУ се прилагат за всеки Купувач,
All other clauses in these GTCs apply to any Buyer,
H и I и всички останали клаузи в тази политика, които се прилагат.
H, and I, and all the other clauses in this policy that apply.
Ако някоя от клаузите на това ЛСКП се сметне за невалидна, всички останали клаузи остават валидни, освен ако тяхната валидност не осуети целта на това ЛСКП, а това ЛСКП се
If any provision of this EULA is held invalid, all other provisions shall remain valid unless such validity would frustrate the purpose of this EULA,
изпълнимостта пред тази юрисдикция на част от останалите или всички останали клаузи на това споразумение.
validity or enforceability in that jurisdiction of any and all other clauses of this Agreement.
да е друга част от Условията за ползване няма да бъде засегната от всички останали клаузи, които остават в пълна сила и действие.
the enforceability of any other part of the Terms of Service will not be affected all other clauses remaining in full force and effect.
При спазване на останалите клаузи от тези общи условия.
Subject to the other provisions of these terms and conditions.
страните се считат за обвързани по останалите клаузи.
parties remain bound to the remaining sections.
Ако някоя от клаузите в настоящите условия се окаже частично или напълно невалидна, това не засяга валидността на останалите клаузи.
If individual provisions of this Agreement with the customer, including these General Terms and Conditions, are or become partially or entirely ineffective, the validity of the remaining provisions shall remain hereby unaffected.
Ако съд или друг компетентен орган определи конкретна разпоредба от настоящото отказ от отговорност за неприложима и/ или незаконна, останалите клаузи продължават да се прилагат.
If a court or another competent authority determines a particular provision of the present disclaimer as unenforceable and/or unlawful, the rest of the clauses shall continue to apply.
същите ще бъдат премахнати без това да се отрази на останалите клаузи.
such provisions shall be deleted without affecting the remaining provisions herein.
Условия, които са счетени за неравноправни, не са обвързващи за потребителите, но останалите клаузи са валидни и за двете страни, ако останалата част от договора остава подходяща и валидна.
Conditions deemed unfair are not binding on consumers, but other terms are valid for both parties if the rest of the contract remains relevant and valid.
Резултати: 259, Време: 0.0888

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски