ОСЪЗНАВАХ - превод на Английски

i realized
осъзнавам
разбирам
зная
осъзная
разбрах
наясно съм
ясно ми
i knew
знам
познавам
зная
разбирам
разбера
i realised
осъзнавам
разбирам
осъзнах
разбрах
зная
наясно съм
ясно ми
аз съзнавам
aware
наясно
известно
сведущ
нащрек
запознати
знаел
осъзнавайки
осведомени
информирани
осъзнати
i understood
разбирам
зная
наясно съм
осъзнавам
ясно ми
разбера
conscious
съзнателен
съзнание
наясно
осъзнаване
осъзнати
осъзнавайки
съзнавано
i realize
осъзнавам
разбирам
зная
осъзная
разбрах
наясно съм
ясно ми
i know
знам
познавам
зная
разбирам
разбера

Примери за използване на Осъзнавах на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И макар да се чувствах малък, осъзнавах, че съм част от по-голямо цяло.
Although I felt small, I realized that I was a part of a bigger whole.
Това винаги ме тревожеше, но осъзнавах, че е напълно естествено.
That always aggravated me but I know that is their nature.
Осъзнавах, че са болни.
I knew they were sick.
Осъзнавах, че тези трудности идват от собствената ми карма.
I realized that my illnesses resulted from my karma.
Осъзнавах, че все още ми липсва нещо.
I realized that I was still missing something.
И осъзнавах, че е мъртъв.
And I knew that he was dead.
За първи път осъзнавах какво значи.
That was the first time I realized that.
При това осъзнавах, че съм Божие дете.
Then I knew I was Gods Child.
Осъзнавах, че е голям риск.
I realized that it is a big risk.
Осъзнавах, че е голям риск.
I knew it was a big risk.
Колкото повече се състезаваха, толкова повече осъзнавах, че Наоми е по-добър режисьор.
The more we competed, the more I realized that Naomi is the better filmmaker.
Но- нека ми е простено- не осъзнавах какво върша.
Forgive me, for I knew not what I had done.
Брик може да е направил повече отколкото осъзнавах.
Brick may have done more than I realized.
И в края на всяка година всъщност осъзнавах, колко много съм пропуснала.
At the end of every day, I knew exactly how much I would done.
И колкото повече мислех, толкова повече осъзнавах.
And the more I thought about it, the more I realized.
Повече отколкото осъзнавах.
More than I realized.
Животът ми е станал по-сложен… отколкото осъзнавах.
My life has become more complicated than I realized.
Събуждах се сутрин и осъзнавах, че се връщам в мечтите си.
I wake up some mornings and I realise I have been back there in my dreams.
И в същото време осъзнавах, че няма събуждане.
And at the same time, I realise there is no awakening.
Успях да се задържа, защото осъзнавах, че покерът опира до разчитане на хора.
I have managed to remain because I understand that poker is about reading people.
Резултати: 191, Време: 0.1038

Осъзнавах на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски